no不同時!
川田まみ
no不同時! 歌詞
指で弾くコイン見つめた
注視著指間彈出的硬幣
表ならgo裏はstay
正面就走反面就留
まず答えを聞かせて
先告訴我答案吧
並べられたカードめくった
翻開排成列的卡片
微笑んでるそのジョーカー
微笑的大鬼
結末を語らない
不語結果
「どうか教えてくれませんか?」
“請告訴我吧可以嗎?”
天使は見定める笑顔のまま
天使看透了一切微笑著
迷えその手を引く者などいない
迷一樣沒有人給你指引道路
神が下すその答えは不幸だった
神給出的答案是不幸的
そうそれこそ神からの贈り物
啊那正是神賜予的禮物
乗り越えたら見えてくるさ
只要戰勝困難就能看到
だから今すぐ
所以現在馬上
No buts
沒有但是
並べられたカードめくった
翻開排成列的卡片
微笑んでるそのジョーカー
微笑的大鬼
結末を語らない
不語結果
「これは天國行きのチケット?」
“這是去往天國的門票?”
道化師は聞かぬフリでおどけた
道化師卻以假裝成一切的問個究竟
叫べ今行くこの道しかないと
吶喊!現在只有這條道路走了
頼りない胸その心を毆りつけて
不可靠的胸膛心裡也變得渺小
ああ不幸に気づかされた幸せ
啊啊不幸的是意識到幸福
乗り越えなきゃ見えてこない
只要撐過去就能看到這裡
だから今すぐ
所以現在馬上
No buts
沒有但是
Get it over oneself no buts about it
自己戰勝困難沒有但是
Look for it by oneself no buts about it
自己找尋沒有但是
When getting it over you understand it
當戰勝困難之時就會明白
Look for it by oneself no buts about it
自己找尋沒有但是
迷えその手を引く者などいない
迷惑!沒人能夠指引你的道路
神が下す
神給出的答案
その答えは不幸だった
是如此無情
そういつだって神は背でうたう
是的一直以來神的背後歌唱
「乗り越えたら見えてくるさ」
『只要撐過去就肯定能看到』
だから今すぐ
所以現在馬上
No buts
沒有但是