ぬけがら
初音ミクとあ
ぬけがら 歌詞
「ぬけがら」
「空殼」
「じゃあ、また…」
「那麼、再見」
手も振らずに
連手都不揮一下
君は
你
歩き出すけど
就向前走去
ねえまた
吶是因為
逢えるってこと
還會再見吧
僕は
我
わかっているから
心裡很清楚
バラバラの
零亂而又破碎的
ちぎれたアタマ心カラダ
頭部心靈身體
このままで
就這樣
しずめたままで
保持著沉淪
…あの日
…那一天
「悲しみを殺しました」
「我將悲傷扼殺掉了」
「喜びも殺しました」
「喜悅也一併扼殺」
逃げ出して辿り著いてそのまま
奔逃出來抵達此處就這樣
クズのまま死にますか?
一直到死都是廢物嗎?
ゴミの様に死にますか?
像垃圾一樣去赴死嗎?
くだらないつまらない君のままで…
無用又無聊保持你的原樣…
忘れないでよ
請不要忘記
その場所で
在那個地方
思い出してよ
回憶起來吧
引き裂かれたぬけがらは
那被撕裂的空殼
そっとしずめて
靜靜地沉落
あぁまた
啊啊又會
カタチを変えて
改變形狀
君は
你
歩き出すから
向前邁步
深く澱んで濁って冷たい
深深地沉澱下來污濁又冷寂
眩しくて何も見えない聴こえない
耀眼得什麽也看不到聽不到
痛みの中でただ眠るだけ
只是沉眠於痛楚之中
…あの日
…那一天
「溫もりを殺しました」
「我將溫暖扼殺掉了」
「愛しさも殺しました」
「愛憐也一併扼殺」
投げ出して閉じ籠ってそのまま
半途而廢緊閉自我就這樣
死ねば皆同じですか?
去死的話會與大家一樣嗎?
誰か泣いてくれますか?
會有誰為我哭泣落淚嗎?
くだらないつまらない君のままで…
無用又無聊保持你的原樣…
忘れないでよ
請不要忘記
その場所で
在那個地方
思い出してよ
回憶起來吧
切り刻まれたぬけがらは
那被數次斬裂的空殼
深くしずめて
深深地沉落
そして
於是
「悲しみを知りました」
「我知道了悲傷」
「喜びを知りました」
「明白了喜悅」
踏み出して辿り著いた感情が
邁出步伐所得到的感情
愛しさに包まって
包含了愛憐
溫もりを包み込んで
包裹著溫暖
いつか來た道を振り返るの
回頭望向那曾經走過的路途
忘れないでよ
請不要忘記
その場所で
在那個地方
ねえ思い出してよ
吶回憶起來吧
君がまた逢いに來たら
你再度來與我相見之時
見せてあげるから
我會證明給你看