時が止まればいいのに
まるりとりゅうが
時が止まればいいのに 歌詞
出逢いは友達からの紹介で
相遇是因為朋友的介紹
たまたま目が合った瞬間
偶爾眼神對上的瞬間
それは一目惚れだった
那就是一見鍾情了
こんな気持ち初めてだった
第一次產生了這樣的心情
初対面で緊張してるし
初次見面時很緊張
言葉も上手く出てきやしないし
話也沒法好好說出來
だけどずっと頭の中
但是腦袋裡一直
君のことで一杯だった
想的全是你的事情
たまたま仕事で東京行くついでに
偶爾因工作去東京時
地元の友達に會いたくなったけん
順便想見見那兒的朋友
電話して呼ばれた居酒屋に
打電話叫到居酒屋裡
あなたも呼ばれとって
也邀請了你
普通にちょっとタイプの塩顔で
因為你那有些普通的帥臉
こっち見とるから照れくさくなって
看向了我這邊,所以我害羞了起來
とっさにそっぽ向いたんよ
立刻就轉過了頭
正直またすぐ會えると思ってた
說實話,我本來以為馬上又能再會
帰りたくないなぁ
真不想回去啊
何度も電話で近況報告して
多次打電話報告最近的狀況
會いたい時會うことはできないけど
雖然想要見面的時候不能見面
それでも付き合うことを選んだ
即使如此也選擇了和你交往
デコボコな道のりだって
即使是坎坷不平的道路
ふたりならきっと大丈夫
兩個人一起的話一定沒有問題
たとえ距離が離れていても
即使距離再遙遠
変わらない変わることない
也不會改變,不會有(發生)改變的事
The shape of love
The shape of love
shape of love
shape of love
あぁ早く會いたいなぁ
啊啊,好想快點見面啊
久しぶりのデートも
久違的約會也
原因不明のぎこちなさ全開
不知道為什麼盡是尷尬全開
まるで出逢った頃に
就像在相遇的時候那樣
リセットされたみたいな
這就好像返回了原點的一樣啊
ドキドキの連鎖
心動不已的連鎖
君に「冷たくなった」って
對你「變得冷淡了」
勘違いされて
被誤會了
せっかく會えたのに
明明好不容易才見面了
なんでこうなんの
為什麼會變成這樣呢
すれ違い増すばかりの日々
滿是擦肩而過的日子
離れてるってだけで
只是因為分離了而已
自信喪失不安嫉妬のフルコース
自我喪失不安全過程都在嫉妒
我慢してたんよ
一直在忍耐著哦
だから會えてる時は
所以在見面時
もっと伝えて欲しかった
想要更多的傳達給你
1回でも多くキスしたいし
想要多接吻一次
1秒でも長く手を繋ぎたいの
想要多牽手一秒
私の想い過ぎなら
如果我的思念太過強烈的話
ちょっぴり馬鹿らしく思えた
感覺有點像是笨蛋一樣
一緒に過ごしたかけがえのない時間
一同度過的無可替代的時間
忘れたくないなぁ
真不想忘記啊
どうやって君を感じればいいのかなんて
該如何感受你才比較好呢
そんなことなんて今分かるわけないよね
那種事情什麼的,現在不可能會懂吧
だけどふたりで乗り越えてゆこう
但是二人一同去跨越吧
笑いあって時には泣いて
時有歡笑,時有哭泣
笑顔に戻れば大丈夫
只要變回笑臉的話就沒關係
たとえ距離が離れていても
即使距離再遙遠
心は繋がってるから
因為我們的心是緊緊的相連著的
The shape of love
The shape of love
shape of love
shape of love
またすぐ會えるもんね?
很快又能再見面了吧?
側にいる幸せ噛み締めた
我緊緊的咬住了身旁的幸福
だけど來る離ればなれ
但是分離還是到來了
さりげなく手を繋いで
裝作若無其事的牽著手
「またね」と優しいキスした
「下次再見」溫柔的輕吻了我
デコボコな道のりだって
即使是坎坷不平的道路
ふたりならきっと大丈夫
兩個人一起的話一定沒有問題
たとえ距離が離れていても
即使距離再遙遠
変わらない変わることない
也不會改變,不會有(發生)改變的事情
The shape of love
The shape of love
shape of love
shape of love
Oh
Oh
笑いあって時には泣いて
時有歡笑,時有哭泣
笑顔に戻れば大丈夫
只要變回笑臉就沒關係了
たとえ距離が離れていても
即使距離再遙遠
心は繋がってるから
因為我們的心是緊緊的相連著的
The shape of love
The shape of love
shape of love
shape of love
時が止まればいいのに
願此刻永恆(如果時間能夠停下就好了)