緑の少女
indigo la End
緑の少女 歌詞
音のない部屋をノックして
敲響那寂靜的房間
騒ぎ立てるのが得意だった
製造動靜曾是我的拿手好戲
あの街の聲が聞こえない
和聽不見那街道聲響的
緑の少女に出會った
綠色少女邂逅了
鮮やかな靴をあげたら
送你色彩斑斕的鞋子時
君は嬉しそうな顔をしたよね
你確實很高興對吧
緑色なんて趣味が悪いわ
喜歡綠色的你品味真差
もっと似合う色あったでしょ?
明明還有更適合的顏色吧?
戀をした戀をしている
墜入愛河對你依戀不已
僕の手が君の手と重なり合った時
我與你的手相牽那瞬間
戀をした戀をしている
墜入愛河對你依戀不已
僕の手が君の手と重なり合った音は聞こえた?
聽見了嗎?我與你的手相牽的聲音
ため息の後に目をつぶって
在一聲嘆息後閉上了眼
文字を追う指が少し震えた
追逐著文字的指尖稍稍顫抖著
『きっと明日には忘れるわ』
「到了明天一定就會忘記的」
可愛い噓なら良かったな
若這是個可愛的小謊就好了
夕焼けがまた側を離れて
晚霞又再次遠離了身側
遠くから僕を照らした
遠遠地渲染著我們
忘れない內に言っとかないとな
在遺忘之前不說不行
『僕らはいつでも失ってしまうよ』
「我們本就有所失去」
戀をした戀をしている
墜入愛河對你依戀不已
僕の手が君の手と重なり合った時
我與你的手相牽那瞬間
どうしたら聞こえるの?ねえ
該怎麼做 你才能聽見?
僕の手は君の手と重なり合ったよね?
吶 我與你的手確實牽住了對吧?
そうでしょ?
是這樣對吧?