サクラ咲ケ
嵐
サクラ咲ケ 歌詞
握りしめた手が何か言う
緊握著的手該說些什麽
駆けだせば間に合うさと
說”如果起跑就能夠趕上'
コンビニで雑誌立ち読みしてた
向昨天還站在便利商店裡
昨日の僕にBye-Bye
翻閱雜誌的我說Bye-Bye
走り出した街の音は
開始奔走的都市聲響
歓聲のよう
有如歡呼聲
サクラ咲ケ僕の胸のなかに
櫻花盛開吧在我的胸中
芽生えた名もなき夢たち
無名的夢想們開始萌芽
振り向くな後ろには明日(あす)はないから
別向後看因為背後沒有明日
前を向け
所以向前看吧
駅前で誰か歌ってる
在車站前誰在唱著歌
それは君の好きな歌
你喜歡的那首歌
遠く離れても決して消えない
即使分離再遠也絕不會消失
だから別れじゃない
所以那並不是別離
いつかふたり望む場所で
總有一天在我倆期望的場所
めぐり會いたい
期待再次相逢
サクラ咲ケ君の胸のなかで
櫻花盛開吧在你的胸中
揺れてた小さな蕾よ
小小的花蕾啊正搖曳著
負けないようにくじけないように今
為了不再認輸不再挫折所以
歌うから
現在唱著歌
未來なんてさすぐに変わる
所謂未來立刻就能改變
変えてみせる
我一定會改變給你看
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
從「向右轉」而踏出的這一步
打った點が分ける結果陰と陽
做為分歧點來看結果分為陰與陽
だから知っとこう生きるヒントを
所以要記住生存的關鍵
かすむ蜃気樓すらも摑む勢い
連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
今蒔けば種花咲かす
若現在灑下種子讓花兒綻放
やった後言うならまだ分かるんだ
做了之後再說還能理解
そうそりゃ時間なんてのはかかる
是的當然需要花費時間
春には大きな花を咲かす
到了春天就會綻放出大的花朵
めぐり會いたい必ず
期待再次相逢一定
サクラ咲ケ君の胸のなかで
櫻花盛開吧在你的胸中
揺れてた小さな蕾よ
小小的花蕾啊正搖曳著
負けないようにくじけないように今
為了不再認輸不再挫折所以
歌うから
現在唱著歌
サクラ咲ケ僕の胸のなかに
櫻花盛開吧在我的胸中
芽生えた名もなき夢たち
無名的夢想們開始萌芽
振り向くな後ろには明日(あす)はないから
別向後看因為背後沒有明日
前を向け
所以向前看吧