十億年
さユり
十億年 歌詞
流されて辿り著いたここでは
隨波逐流所到達之處
役割を皆が擔い暮らしている
大家各自扛著自己的職責 生活著
一筋の藻になって
化作一個藻類
夜明け前を旅し続けている
在夜明之前 持續漂泊著
淡々と
淡泊的
流されて辿り著いた歴史は
隨波逐流所到達的歷史
いつでも何かに怯え進んできた
總是對某物感到膽怯 過了過來
あの頃のわたしは何者だったけ?
那時的我 是什麼東西來著?
怖くて
因為害怕
目を開けられなかったけど今なら
所以沒把眼睛睜開但現在的話
信じられるような気がした
感覺能夠去相信
海の底
大海的底部
巨大な巨大な不安と
與巨大的巨大的不安
戦ってやっと出會えたんだ
戰鬥著終於遇見了
偉大だ偉大だ、
好偉大呢 好偉大呢
綺麗なものばっかりでさ
到處都只有美麗的東西而已
寂しくなって
漸漸感到寂寞
水を掻いたヒビを描いた
尋找著撥動了水的 描繪了一天又一天的
欠いた何か探していた
欠缺的某物
この向こうにはねぇ? 何が、あるのかな
這在前方 吶 是不是有著什麼呢?
流されたわたしたちは誰もが
漂流到此處的我們
なにかを失ってここへ來たらしい
都失去了某物 來到了這的樣子
0 じゃなく空白をもって生まれたんだと
拿著並不是「零」的空白就這樣誕生於世了
だから悲しくなるのは當然なんだって
說著「所以變得悲傷是必然的」
渇いた肺で光を吸った空の底
用口渴的肺吸入了光芒天空的盡頭
広大な広大な大地の上で
廣大的廣大的大地上
いくつもの祈りが生まれて
誕生了些許的祈禱
膨大な膨大な涙を流し
流下膨大著膨大著的眼淚
世界を巡るその旅の間に
在環游著這個世界的那個旅行中
地図を書いて夢を描いて
寫下地圖的 描繪著夢想
呼吸の意味探していた
尋找著呼吸的意義
この時代でこの場所で何ができるかな
在這個時代裡 這個地方裡 能否做些什麼呢?
もう少し
還差一點
もう少し
就那麼一點了
先で繋がっている
在前方聯繫著
わたしは
我與你
あなたは
與這具身體
この體は
都是
巨大な巨大な奇跡だ
巨大的巨大的奇蹟
巨大な不安と戦ってやっと出會えたんだ
與巨大的不安戰鬥著終於遇見了
偉大だ、綺麗なものばっかりでさ
好偉大呢到處都只有美麗的東西罷了
寂しくなって
漸漸感到寂寞
水を掻いたヒビを描いた
尋找著那撥動了水的 描繪了一天又一天的
欠いた何か探していた
欠缺著的何物
この向こうにはねぇ?何が、あるのかな
在這前方 吶 有著什麼的對吧?
この時代でこの場所で 何ができるだろう
在這個時代裡 這個地方裡 能做到些什麼對吧?