シール
まるりとりゅうが
シール 歌詞
突然降り出した雨だって
即使是突然下起的大雨
いずれは止むんだと
也總會在什麼時候停下
始まりに終わりは付き物で
從始至終都存在的
戀だってきっとそう
一定是如同愛戀一樣的感情
何度も言い聞かせた
無論聽了多少次我的挽留
あなたは普通に去ってった
你還是一臉平靜的離去
泣いたり嫉妬したり自分嫌いになったり
哭泣嫉妒變得厭惡自己
なんで私だけ
為什麼只有我
その時は輝いて見えた
見到了那個時候發光的你
今は考えたくも見たくもなくて
現在的我雖然思念卻不能見到你
だって心が辛いから
所以我的心很難受啊
私すぐ変わりたいの進みたいの
我也想馬上改變想立刻向前邁步
忘れるためのさよなら
為了說出徹底忘記的再見
あなたを必死に剝がしてるのに
我拼命的想把你從我的心裡剝離出來
綺麗に剝がれてくれない
卻無論如何也不能灑脫地做到
あなたとの日々
與你在一起的每一天的回憶
擦れば擦るほど広がって
越想忘記回憶卻浮現更多
忘れないでと言わんばかりに
強忍著不說出我不想忘記
あなたは跡を殘して
你的一舉一動仍留在我的腦海
いじわるをするんだねひどいね
像惡作劇一樣呢真狡猾呢
私もそんな嫌な存在になりたかった
我已經變得如此讓你討厭的存在了嗎
きっと私はあなたにとって良い存在
一定是因為曾經的我對你來說是最幸福的存在吧
涙の數だけ強くなれるなんて
只有淚滴才能讓我變得更加堅強什麼的
當てにしないと
當然是做不到的啊
流す度心の至る所
每一次的流淚我的整個心臟
疼く削れる振動
都疼得彷彿要撕裂開來一樣
何度も嫌いな喧嘩した
即使在多少次的吵架之後
それでもあなたが好きだった
即便如此你也是我的最愛
あなたの理想と私何が違ったのかなんて
你的理想與我的存在到底有什麼不能共存的地方
後の祭りだね
之後又是祭典了呢
何かある度に記念ねと
每次不知道為了什麼的紀念
増やしてった寫真、お揃いも全部
不斷增加的照片一起的全部點點滴滴
まだ捨てられていなくてさ
我至今仍未能下定決心捨棄
馬鹿ねもう戻れないのいらないでしょ
真是個笨蛋呢明明已經回不去了不需要了吧
わかってるのにわからない
我知道的啊!我知道的吧?
あなたを必死に剝がしてるのに
我拼命的想把你從我的心裡剝離出來
綺麗に剝がれてくれない
卻無論如何也不能灑脫地做到
あなたとの日々
與你在一起的每一天的回憶
擦れば擦るほど広がって
越想忘記回憶卻浮現更多
今でもあなたが散らばった世界が
現在這個你不見了的世界
まとわりついて離れてくれないから
仍在糾纏著我無法離開
ずるいよ
真狡猾呢
きっとあなたの頭に私は浮かべない
一定是在你的腦海裡我的身影已經慢慢消散了吧
どんなかけがえのないものも
即使曾經是多麼的無法替代的寶貴事物
口約束ふたりで語った未來も
我們曾約定的屬於我們兩個的未來
簡単に捨てられてしまうんだね
就這麼簡單地丟棄了呢
あの時の気持ちさえも(間違ってたと)
連那個時候的心情(是搞錯了嗎)
無かったことにするみたいで
彷彿從未有過的事情一樣
どこか寂しく思ってしまう
感受到不知道從哪裡傳來的寂寞
まだ好きだから
是因為我還深愛這你啊
あなたを必死に剝がしてるのに
我拼命的想把你從我的心裡剝離出來
綺麗に剝がれてくれない
卻無論如何也不能灑脫地做到
あなたがいないと
你不在的的話
意味がないんだよ
我的人生就沒有意義了啊
忘れないでと言わんばかりに
強忍著不說出我不想忘記
あなたは跡を殘して
你的一舉一動仍留在我的腦海
いじわるをするんだねひどいね
像惡作劇一樣呢真狡猾呢
さよなら私が一番好きだった私
再見了我永遠最愛的我