ARIS.ver-かなしみのなみにおぼれる(翻自 鏡音レン)
Aris
ARIS.ver-かなしみのなみにおぼれる(翻自 鏡音レン) 歌詞
手足二つずつ生えている程度じゃ
手腳各有兩隻的程度
愛せるものも二、三でそれが
能愛的東西也只有二、三件然而
バカみたいに増えていくようだと
這限度卻一味地擴充
捨ててかなきゃいけないね
只能丟棄一些東西了
だから沢山愛せるようにと
所以為了能愛上更多事物
意地汚いこの僕はある日
貪心的我某一天終於決定
不器用な自分を愛するのは
這個不中用的自己
止めにすると決めたんだ
不再繼續愛下去
僕は
我將
僕は
我將
神様から授かったこの生命を
從神明大人那裡獲取的生命
母から受けた生命を僕は
從母親那裡接受的生命因為我
人並みには使えもしないので
並沒有像普通人那樣使用
今朝のゴミに出しました
所以今早扔進了垃圾桶
誰にも期待なんてされずに
不被任何人期待著
いよいよ開演を迫られて
終於開演迫在眉睫
ついに幕をあけた人生劇場
揭開帷幕的人生劇場
客もいないままに
沒有一個觀眾
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
どうもこの心は重症らしいが
看來這顆心已病入膏肓
市販薬も効かねえしそれに
市面上的藥物毫不起效而且
恥ずかしながらこの生活では
雖然有些害羞說不出口
醫者に頼る金もない
但卻連醫生的錢都沒有
だからぽっかり開いた傷口は
因此這裂開的傷口
疾うの昔に爛れて
很早以前便潰爛不堪
ある日
那天
傷口から垂れてた虛しさが
傷口處垂下的空虛
ゲロ吐くように溢れた
嘔吐般溢了出來
教室の隅で読書をする
在教室角落安靜閱讀
凜とした長髪のあの子は
長髮飄飄的那個孩子
僕が戀してると囃し立てられて
因被我喜歡而遭到嘲笑
いじめに遭いました
遭到欺凌
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
始発の小田急が毎朝僕を
始發的小田急
怒鳴りつけては
每天早晨都朝我怒吼
飛び起きた僕の一日を今日も
今天也照舊
轢き殺してく
將一躍而起的我的一天碾殺
生きるために食べるために
為了活下去為了吃東西
大事な物を売り過ぎたようで
似乎已出賣太多的珍貴之物
いつまで経ってもこの大きな穴は
無論到何時這巨大的空洞
湛えられやしない
都無法填滿
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪
かなしみのなみにおぼれる
溺死於悲傷之浪