Was wäre wenn
Matthias Reim
Was wäre wenn 歌詞
Was wäre, wenn..
如果那天
ich an diesem Tag
我在別處
woanders gewesen wär
不在那裡
als ich war?
又會發生什麼
Wär es trotzdem geschehen,
我們的相遇
irgendwo, irgendwann?
是否還會如期上演
Oder wär'n wir uns nie begegnet
或者說我們根本不會相遇
und was dann?
然後又會發生什麼呢
為何剛好是你
Warum gerade du?
為何碰巧是我
Und warum gerade ich?
相遇讓我覺得美好
Es fühlt sich so gut an.
但我又在擔心什麼?
Wovor fürchte ich mich?
這太突然了
Es war so ein Zufall.
偶然相遇
Zufällig verliebt,
突然相愛
zufällig begegnet
愛情戰勝了一切
-besiegt!
在如此多的人裡
你為什麼偏偏愛上了我
Warum nimmst du mich,
這顯然沒有理由
wo es doch so viele gibt?
這種感覺只有我們兩人知曉
Es war klar ohne Worte
如果那天
dass es nur noch uns gibt.
我身在別處
Was wäre, wenn..
不在那裡
ich an diesem Tag
又會發生什麼
woanders gewesen wär
為何剛好是你
als ich war?
為何碰巧是我
但我無比堅信
Warum gerade du?
事情就應該是這樣的
Und warum gerade ich?
相遇並不是一場意外
Ich bin mir ganz sicher,
我永遠不會提出這個問題
das sollte so sein,
“如果那時...”
ein Zufall war das nicht.
因為事實如此
Die Frage, 'was wäre, wenn..',
從不改變
die stell ich nie mehr,
為何剛好是你
weil es so oder so
為何碰巧是我
so gekommen wär'.
我很確定
事情就應該是這樣的
Warum gerade du?
相遇並不是一個意外
Und warum gerade ich?
我永遠不會提出這個問題
Ich bin mir ganz sicher,
'如果那時...'
das sollte so sein,
因為事實如此
ein Zufall war das nicht .
從不改變
Die Frage, 'was wäre, wenn..',
die stell ich nie mehr,
weil es so oder so
so gekommen wär'.