Kaltes Wasser
Moritz Garth
Kaltes Wasser 歌詞
Jeden Tag, von früh bis spät,
日復一日,從清晨到遲暮
Wenn ich die gewohnten Runden dreh,
如果不過是在原地躊躇
bin ich eigentlich zufrieden mit mir selbst.
奈何我竟著實心滿意足
Doch ab und zu denke ich spontan,
偶爾難免有些念想不由自主
die Routine hindert mich daran,
生命一成不變將我桎梏
der zu sein der ich wirklich bin.
何以追尋自我脫胎換骨
Dann sammle und besinn ich mich,
故而放下雜念
auf den Moment und innerlich stell ich mich vorne an den Beckenrand.
試圖憶起那個瞬間,自我放逐心海邊緣
Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
我從當中突圍,墜入冰冷潮水
spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感覺血管裡重新迸發的脈動
Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
我從當中突圍,墜入冰冷潮水
spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt
感覺嚴寒重又激起胸中鬥志
Ich fahre raus zum alten Bad und ich nehm das schöne alte Rad,
我奔向破敗的浴室,騎上最愛的舊單車
das ich mal am Wegesrand gefunden hab.
那輛我曾經在道路盡頭尋得的車
Durch das Loch am alten Zaun
從老舊的柵欄縫隙中間穿過
und dann noch vorbei am großen Baum
從熟悉的大樹旁邊經過
und an der verblühten Wiese bleib ich steh'n.
我佇立在滿目荒蕪的草原上
Ohhh dann sammle und besinn ich mich
故而放下雜念
auf den Moment und stelle mich bis ganz nach vorne an den Beckenrand.
試圖憶起那個瞬間,自我放逐心海邊緣
Und ich breche aus, spring ins kalte Wasser,
我從當中突圍,墜入冰冷潮水
spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感覺血管裡重新迸發的脈動
Ich breche aus, spring ins kalte Wasser,
我從當中突圍,墜入冰冷潮水
spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt.
感覺嚴寒重又激起胸中鬥志
Ich breche aus, spring ins kalte aus und sinke bis zum Grund.
我從當中突圍,墜入冰冷潮水,直至沉落谷底
Und ich tauche auf.
而後我又浮出水面
Und ich tauche auf.
我又浮出水面
Ich brecheaus, spring ins kalte Wasser,
我從當中突圍,墜入冰冷潮水
spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感覺血管裡重新迸發的脈動
Ich breche aus, spring ins kalte Wasser,
我從當中突圍,墜入冰冷潮水
spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt.
感覺嚴寒重又激起胸中鬥志
Ich tauche auf
我又浮出水面