水果籃子~For フルーツバスケット(翻自 岡崎律子)
玖肆仟
水果籃子~For フルーツバスケット(翻自 岡崎律子) 歌詞
人聲混音:白蘿蔔混音工作室
とてもうれしかったよ
我真的非常開心
君(きみ)が笑(わ)いかけてた
你向我微微一笑
全(すべ)てを溶(と)かす微笑(ほほえ)みで
我就全部融化在了你的微笑裡
春(はる)はまだ遠(とお)くて
雖然春天還很遙遠
冷(つめ)たい土(つち)の中(なか)で
但在這嚴寒當中
芽吹(めぶ)く瞬間(とき)を待(ま)ってたんだ
我依舊會滿腔熱忱等待著春芽冒尖的瞬間
たとえば苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
即使今天的我悲痛欲絕
昨日(きのう)の傷(きず)を殘(のこ)していても
即使昨天的傷疤還在隱隱作痛
信(しん)じたい心(こころ)ほどいてゆけると
只要我能有一顆堅強的心
生(う)まれ変(か)わることはできないよ
就不會被輕易擊敗
だけど変(か)わってはいけるから
人總是在變的
Let's stay together いつも
讓我們像這樣永遠在一起吧
僕(ぼく)だけに笑(わら)って
只對著我微笑
その指(ゆび)でねえ觸(さわ)って
用指尖觸碰著我
望(のぞ)みばかりが果(は)てしなく
帶著你無盡的願望
優(やさ)しくしたいよ
想過得優雅一些
もう悔(く)やまぬように
這樣我們就不會後悔
嘆(なげ)きの海(うみ)も越(こ)えていこう
讓我們跨越嘆息的海洋
たとえば苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
即使今天充滿痛苦
いつかあたたかなおもい出(で)になる
總有一天它會成為溫馨的回憶
心(こころ)ごと全(すべ)てなげだせたなら
只要我們的心仍會被感動
ここに生(い)きてる意味(いみ)がわかるよ
去明白生存在此的意義
生(う)まれ落(お)ちた喜(よろこ)びを知(し)る
了解誕生於世的快樂吧
Let's stay together いつも
讓我們像這樣永遠在一起
...♪...
たとえば苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
即使今天充滿痛苦
いつかあたたかなおもい出(で)になる
總有一天它會成為溫馨的回憶
心(こころ)ごと全(すべ)てなげだせたなら
只要我們的心仍會被感動
ここに生(い)きてる意味(いみ)がわかるよ
去明白生存在此的意義
生(う)まれ落(お)ちた喜(よろこ)びを知(し)る
了解誕生於世的快樂
Let's stay together いつも
讓我們像這樣永遠在一起吧
. ..♪...