深海少女 (雙聲道版)
初音ミクぐるたみん
深海少女 (雙聲道版) 歌詞
沉入悲傷之海的我
悲しみの海に沈んだ私
連睜開眼睛都宛如永劫
目を開けるのも億劫
會就此墮墜到任何地方
このままどこまでも墮ちて行き
誰也找不到嗎
誰にも見つけられないのかな
該往哪裡去、做些什麼?
どこへ向かい、何をすれば?
忽然射進的一束光
ふと射し込む一筋の光
伸出手好像可以觸及
手を伸ばせば屆きそうだけど
卻被波浪捲走而迷失
波に拐われて見失った
那究竟是什麼呢
あれは一體なんだったのかな
既溫暖又眩目
あたたかくて眩しかったの
無意識的浮光掠影
無意識のカウンターイルミネーション
說謊的是誰?
噓つきは誰?
深海少女持續下沉
往黑暗的彼方自我封閉
深海少女まだまだ沈む
深海少女但還是想知道
暗闇の彼方へ閉じこもる
因為找到了傾心的那個人
深海少女だけど知りたい
無晝無夜的這個地方
心惹かれるあの人を見つけたから
為何難眠的長夜漫漫
盡情展開自由的翅膀
晝も夜も無かったこの場所
優游的你如此美麗
なのに眠れない夜は続く
然後再一次降下光
自由の羽を大きく広げて
看得入迷時眼神相會
泳ぐあなたは奇麗でした
對察覺到而回頭望向這裡的你
そしてまた光は降りそそぐ
說謊的我…
見とれていたら目が合った
深海少女放任下沉
気付いてこっちを振り返るあなたに
在暗暗之中赧紅臉頰
噓つきな私…
深海少女赤裸的心展示的勇氣
邃黑的海還不肯認同
深海少女わざわざ沈む
著服是這樣髒污
暗闇のさなかに赤い頬
笑容也醜陋地扭曲
深海少女ハダカの心を見せる勇気
已經沒有臉見任何人
黒い海がまだ許さない
別再管我了呀!
こんなに服は汚れてしまった
無法成聲的心情滿溢溶解
笑顔も醜くゆがんでいった
下個瞬間你突然消失無踪
誰にも合わせる顔なんて無いの
慣性擔心的她著急
もう放っておいてよ!
黑暗將他隱沒隻身一人
界限少女伸出那隻手
聲にならない気持ちが溢れてとけた
「看吶!你也隱藏著美好的顏色!」
次の瞬間、君が突然姿を消した
深海少女被拉住手腕
心配性の彼女は焦る
歌詠祝福的海之雪
闇が彼を隠しひとりきり
深海少女還想知道更多
限界少女その手を伸ばす
因為找到了傾心的那個人
「ほらね、君も素敵な色を隠してた」
脫離這片海現在就起飛
深海少女腕を引かれる
歌う祝福のマリンスノー
深海少女もっと知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから
この海を出て今飛び立つの