Jewelry tears
美郷あき
Jewelry tears 歌詞
この翼自分で
這幅翅膀自己說著
欲しいと願うには
許下了想要的願望
あの空に続いてる
在那天空延續的
青い道に
蔚藍的道路
遠ざかる雲を背に
伸向遙遠的地方將白雲拋在身後
光もあたらず
連光線也無法追上
振り返ることもなく
頭也不回
前を向いてと
向著前方
消えてゆく過去の想い
消逝而去過去的念頭
長い旅の終止符を
漫長的旅途
打つ事も出來ないまま
連休止符都沒有畫上就這樣
溢れる涙を
流出的淚水
消えそうな想い
快要消失的念頭
悲しみの光
悲傷的光芒
泣きたい時に
想要哭泣的時候
笑える方がいい
還是笑出來比較好
誓うこと全て
曾經發過的所有誓言
あの空に消えた
就讓它們煙消雲散在那片天空
願いが全て砕けたから
因為願望已經全部破碎
光る羽根
發光的羽翼
輝き眩しさ放つから
正散發出耀眼的光芒
目を背け過去を
轉過目光不看過往
見ず溜息つく
深深嘆息
傍にいる小鳥達も
就像身邊的小鳥們
囀るように
啼叫一樣
言葉では伝えずに
什麼話都沒有留下
飛んでゆくから
就那樣飛走了
抜け落ちる背中の羽根
脫落的背上的羽毛
音も立てず消えてゆく
一聲不響地消失了
悲しさも出せないまま
連悲傷都不流露出來
凍える季節に
在冰冷的季節
孤獨に泣いてた
為孤獨而哭泣
溢れ出る涙
流出的淚水
寶石のような涙流して
流出宛如寶石的淚水
人ごみに紛れ
混雜在人潮中
寂しくないよと
說著不寂寞啊
強がる自分にさよならを
向逞強的自己告別
いつでも僕の傍には
無論何時在我身邊
そうキミさえいればと思う
能有這樣的你在身邊的話多好啊
そして僕に委ねて
然後交付給我
折れた羽根を
那折斷的羽毛
消えそうな想い
快要消失的念頭
悲しみの光
悲傷的光芒
泣きたい時に
想要哭泣的時候
笑える方がいい
還是笑出來比較好
誓うこと全てあの
曾經發過的所有誓言
空に消えた
就讓它們煙消雲散在那片天空
願う事が全てと思うから
因為心想著願望就是一切
孤獨に泣いてた
為孤獨而哭泣
溢れ出る涙
流出的淚水
寶石のような涙流して
流出宛如寶石的淚水
人ごみに紛れ
混雜在人潮中
寂しくないよと
說著不寂寞啊