殘る夏に花束を
IAnodoka
殘る夏に花束を 歌詞
窓枠の影に起こされて
八月晨光投下的窗影
目を覚ます八月の朝
喚醒了還在睡夢中的我
太陽の匂いに誘われた雲が
散發著太陽氣息的雲朵
東の空に流れていく
向著東方的天空緩緩流淌
心に差す日差しに目を細め
模仿著你的樣子
君の真似をして
在直射入心的陽光下瞇著眼
殘る夏の足跡を辿る
追尋著所剩無幾夏天的足跡
僕が歌って君が笑って
我唱著歌你在一旁笑著
目を閉じた橫顔
閉上了雙眼的你的側臉
僕はずっとずっと
我永遠永遠
忘れてないよ
也不會忘記的
いつか観たこの景色
曾幾何時見證過的那片景色
色褪せないように唄うよ
願它永不褪色歌唱吧
側耳傾聽孩子們的聲音
子供達の聲に耳を澄ます
八月的午後
八月の晝下がりさ
海風中搖曳的風鈴聲
潮風に揺れる風鈴の音が
飄蕩在整個南方的空中
南の空に響いていく
獨留我一人的這個世界裡
僕を殘して暮れる世界に
我只能這樣目送你遠去的身影
體を沈めて去り行く君の姿を視る
你微笑著對我說
君は笑って僕に言った
“那些你曾對我說過的話”
「大切な話があるの」
“我永遠永遠也不會忘的哦”
「ずっとずっと忘れないでよ」
沒有你的這個夏天
君の居ないこの夏が
願它不會帶上悲傷的顏色將花束...
翳らないように花束を
於此處
嗚呼、此処に
所剩無幾的時間裡
生きてる時間に君は
你卻早已不在
もう居ないの
我唱著歌你在一旁笑著
簡單而平凡的那一天
僕が唄って君が笑った
我永遠永遠
ささやかなあの日を
也不會忘記的
僕はずっとずっと
沒有你的這個夏天
忘れてないよ
願它不會帶上悲傷的顏色
君の居ないこの夏が
將花束獻上
翳らないように
花束を贈るよ