Silver by Walter de la Mare. Chopin - Nocturne in C sharp minor (excerpt).
Miriam Margolyes
Silver by Walter de la Mare. Chopin - Nocturne in C sharp minor (excerpt). 歌詞
Silver(by Walter de la Mare)
Slowly, silently, now the moon
現在,月兒穿著一雙銀鞋
Walks the night in her silver shoon;
慢慢地、靜靜地走進了夜;
This way, and that, she peers, and sees
她向這兒看看,那裡望望,
Silver fruit upon silver trees;
望見銀果子懸掛在銀樹上;
One by one the casements catch
在銀色草屋頂下面的窗戶,
Her beams beneath the silvery thatch;
一個接一個地接住她光束;
Couched in his kennel, like a log,
在窩裡扒開著銀腳爪的狗
With paws of silver sleeps the dog;
睡得昏沉沉像一段木頭;
From their shadowy cote the white breasts peep
幽暗的棚裡有白胸脯顯現—
Of doves in a silver-feathered sleep;
那是鴿子裹在銀羽里安眠;
A harvest mouse goes scampering by ,
收穫時節的田鼠驚惶跑過—
With silver claws and a silver eye;
銀爪子錚亮,銀眼睛閃爍;
And moveless fish in the water gleam,
在銀色溪流中的銀蘆葦旁,
By silver reeds in a silver stream.
一動不動的魚在水中閃光。