─to the future days
MYTH & ROID
─to the future days 歌詞
Spin it round……
將時針轉個圈
今、心が動いた
現在、心在悸動
その閉ざした心が
那顆封閉的心
Im still alive……in your eyes……Im still alive……
我還活著....在你眼中......我還活著
Im with you now……in your eyes
我現在你身邊....在你眼中
変わらずにそばに
一直不變的陪伴在身邊
I cast my wishes to the future days
我將祈願寄託在未來
永遠(とわ)の向こうで會えたら
在永遠(遠方)的那一方再次相會
I cast my wishes to the future days
我將祈願寄託在未來
何から話そうか
來聊聊吧
悲しみさえ喜びさえやがて
連悲傷與喜悅也即將
等しく眠るそうやって生きてゆく
一同沉睡就如此單純的活著
如果願望的世界成為現實
その世界が葉えば
那一定沒有人會受傷?
誰も傷つかないの?
虛構......在你眼中.....虛構
Imagining……in your eyes……imagining……
我此時窺視到了......在你眼中
I see it now……in your eyes
雖然無法理解
わからないけれど
若你能想像到,我就能相信著
If you can dream it, I can believe it
人就算丟失了眼淚
人は涙失くしても
若你能想像到,我就能相信著
If you can dream it, I can believe it
也許能夠變得溫柔呢
優しくなれるかな
無論是絕望還是性命都會有結束的那天
親手交出的未來就那樣變化下去
絶望にも命にもやがて終わりが來て
將時針轉個圈
手渡してく未來はなるがままになって
轉個不停的時計針
Spin it round……
就像紛飛而下的花瓣一般
くるくる回る時計針
盛放便飄散在那一瞬間舞動
ひらひら落ちる花の様に
我將祈願寄託在未來
咲いたなら散れ剎那に舞って
在永遠(遠方)的那一方再次相會
I cast my wishes to the future days
我將祈願寄託在未來
永遠(とわ)の向こうで會えたら
來聊聊吧
I cast my wishes to the future days
若你能想像到,我就能相信著
何から話そうか
無論是怎樣的未來我都願承受
If you can dream it, I can believe it
若你能想像到,我就能相信著
どんな未來でもいいよ
只是在記憶中緬懷
If you can dream it, I can truly believe it
將時針轉個圈
ただ思い馳せる
我將祈願寄託在未來
Spin it round……
將時針轉個圈
I cast my wishes to the future days
我寄託祈願.....oh oh oh
Spin it round……
I cast my wishes…… oh oh oh