スマイル
嵐
スマイル 歌詞
忘(わす)れていた夢(ゆめ)をカバンにつめて
把已經忘記的夢想裝進包裡
風(かぜ)が吹(ふ)けば心(こころ)は踴(おど)るよ
風吹拂著就會讓心潮澎湃
仲間(なかま)たちが自然(しぜん)に集(あつ)まればほら
朋友們自然的相聚在一起看吧
笑顏(えがお)になるどこにだってゆける
展現笑臉任何地方都能到達
想像(そうぞう)を超(こ)えて
超越想像
世界(せかい)が広(ひろ)がってゆく
世界在漸漸擴大
スマイル! 最高(さいこう)の君(きみ)だけのスマイルで
微笑! 用只屬於你最棒的微笑
最大級(さいだいきゅう)のイマジネーション
展現最高級的想像力
誰(だれ)だって何(なん)だって
無論誰無論什麼
出來(でき)るはずだから裸足(はだし)のままで
都應該能做到光著腳
熱(あつ)い夏(なつ)にしよう
創造出一個熱情的夏天吧
悩(なや)み事(ごと)やつまんない事(ごと)は置(お)いてこう
把煩惱的事和無聊的事放一邊吧
大事(だいじ)なのは君(きみ)といること
重要的是和你在一起
胸騒(むねさわ)ぎは夏(なつ)がくれた思(おも)い出(で)
心中的騷動是夏天給我的回憶
瞳(ひとみ)の奧(おく) 夢(ゆめ)を描(えが)いて
描繪著眼睛深處的夢想
後悔(こうかい)はいらないこの胸(むね) 高鳴(たかな)ってゆく
不需要後悔這心情漸漸激動起來
落(お)ち込(こ)んで泣(なく)いたって君(きみ)だけのスタイルで
鬱悶哭泣的時候也要用只屬於你的風格
最上級(さいじょうきゅう)のイマジネーション
展現最高級的想像力
愛(あい)だって何(なん)だって
無論愛無論什麼
屆(とど)くはずだから心(こころ)のままに
都應該傳遞一如內心
まだまだ終(お)わらない
還沒有結束
夏(なつ)の風(かぜ)が運(はこ)ぶ夢(ゆめ)は輝(かがや)いて
輸送著夏天的風夢想閃著光
時(とき)を越(こ)えて続(つづ)く
繼續超越時光
いつだって會(あ)いたくて君(きみ)だけのスマイルで
無論何時都想要見面用只屬於你的微笑
最大級(さいだいきゅう)のイマジネーション
展現最高級的想像力
誰(だれ)だって何(なん)だって
無論誰無論什麼
出來(でき)るはずだから裸足(はだし)のままで
都應該能做到光著腳
熱(あつ)い夏(なつ)にしよう
創造出一個熱情的夏天吧
最上級(さいじょうきゅう)のイマジネーション
展現最高級的想像力
愛(あい)だって何(なん)だって
無論愛無論什麼
屆(とど)くはずだから心(こころ)のままに
都應該傳遞一如內心
まだまだ終(お)わらない僕(ぼく)らのこの日(ひ)々
還沒有結束用我們度過的這些日子
熱(あつ)い夏(なつ)にしよう
創造出一個熱情的夏天吧