とある木洩れ陽より
LAMP IN TERREN
とある木洩れ陽より 歌詞
並木道に映る足音
とてもよく晴れていた日に
反射在林蔭道上的腳步聲
いつも通りはしゃぐ聲の中
在晴朗無雲的日子裡
風に揺らされていた
在總是喧囂的聲響中
変わらずここで景色を擔って
隨風搖曳
誰かの記憶になる
在永恆不變的這裡肩負著景色
ブランコ揺らす
化作某人的一縷記憶
あの足がどこまでも
鞦韆擺盪
伸びていてほしい
奮力地把雙腳
明くる日も陽だまりを笑って
往天邊伸去
雨に降られて洗われる
到了隔天也仍笑著面向向陽之處
そんな日々を織りなす君が
受雨澆灌洗滌
どんな日も笑っていられたなら
和那樣的日子相互交織的你
在不管怎樣的日子都能夠率直地歡笑的話
寂しい背中悲しい足取り
不管是寂寞的背影還是悲傷的步伐
どんな日だったかは知らない
雖然不知道是何時
それだってほら
但就算如此
物語に欠かせない大事な彩り
對故事不可欠缺的最重要的點綴
哪個都是
どれもが
都隨著你的心情變化
君の心次第で変わっていく
風景、話語、溫暖和顏色
景色や言葉溫もり色
都專屬於你
君だけのもの
林蔭道上漸遠的腳步聲
夕陽揮著手告別
並木道遠退く足音
就算不願沉睡也終究會融入夜色
夕陽が大きく手を振る
明日又將到來
眠りたくなくても夜に溶けていく
對耀眼的陽光垂下頭的時候
また明日になる
多麼想待在溫柔的林蔭之下
眩しい陽射しに項垂れる時は
在和這樣的我相互交織的景色裡
優しい木陰でありたい
讓記憶交疊的你
そんな僕も織りなす景色で
到了隔天也仍笑著面向向陽之處
記憶を重ねる君が
你一定也曾被雨水絆倒吧
明くる日も陽だまりを笑って
希望和你相互交織的每一天
雨に躓くこともあるだろう
都能一樣美好
君が織りなす日々が
反射在林蔭道上的腳步聲
どんな日も素晴らしくあるように
什麼時候的日子也不要厭煩
我會盡全力
並木道に映る足音
綻放美麗的葉子
いつの日も嫌わないでいて
那故事的故事
できるだけ僕は
不斷的眺望吧
綺麗な葉を咲かせて
不斷重複的每天的魔法
その物語へ
変わらず眺めるだろう
繰り返す日々の魔法を