205號室
大原ゆい子
205號室 歌詞
知らないふりをして
假裝不知道的樣子
遠ざけようとした
想要離開
重たい扉を閉じるように
就像要關上了沉重的大門一般
この暗い夜から覚めたならば
若我能從這黑暗的夜晚醒來
全てが夢であればいいのに
如果這一切都是噩夢就好了
朝露の様な目を
你用朝露一樣的眼睛注視著我
僕に向けて言った言葉は
而你對我說過的每一句話
どれも明日を予感させない為に
都是為了
並べていたの
不使我預感到明天而精心安排的
約束もできない
約定也已無法實現
限りあるこの世界を
深愛著這個有限世界的你
愛した君は僕との未來の
屬於我和未來
口を塞いだまま
張開嘴巴卻哽咽難言
口を塞いだまま
張開嘴巴卻哽咽難言
いつもの部屋を広く感じて
狹小的房間而今卻今倍感空曠
二人掛けのソファが冷たい
雙人沙發也是那般冰冷刺骨
こんな僕を見て
看著這樣頹廢的我
どんな風に思うだろう
你會怎樣想呢?
胸のあたりにそう問いかけていた
我這樣自問著
意味もなく付けたテレビにも
對著無聊透頂的電視節目也能露出微笑
微笑んでいたあの頃のように
我可以相信像那時般幸福快樂的日子
笑える日がくると信じて良いかな
還會到來嗎?
約束も出來ない
約定也已無法實現
限りあるこの世界を
愛著這個有限世界的你
愛した君は僕との未來の
屬於我和未來
口を塞いだまま
想說什麼卻哽咽難言
口を塞いだまま
張開嘴巴已哽咽難言
葉うはずないのに
已經無法實現
忘れるはずもないのに
也無法忘懷
君がいたこの世界を
我不想離開有你的世界
放したくない手放せない
已離不開了
約束も出來ない
連約定也無法實現
限りあるこの世界を
愛著這個有限世界的你
愛した君は僕との未來の
屬於我和未來
口を塞いだまま
哽咽難言
口を塞いだまま
哽咽難言