wear ET和red cavalry
俄羅斯軍隊模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團
wear ET和red cavalry 歌詞
Мы красные кавалеристы,
我們是響噹噹的
И про нас
紅軍騎兵團!
Былинники речистые
我們要讓全世界
Ведут рассказ —
知曉我們的功績!
О том, как в ночи ясные
不論在明亮的夜晚,
О том, как в дни ненастные
還是在陰雨的早晨,
Мы гордо и смело в бой идём!
我們都勇敢自豪地奔赴戰鬥!
Веди, Будённый, нас смелее в бой!
前進,布瓊尼,和我們英勇戰鬥!
Пусть гром гремит,
讓那風馳電掣,
Пускай пожар кругом, пожар кругом.
把革命之火燃遍世界!
Мы беззаветные герои все,
我們都是無畏的英雄,
И вся-то наша жизнь есть борьба.
一生戎馬為祖國!
Будённый — наш братишка,
布瓊尼,你聽好!
С нами весь народ.
我們要保衛人民!
Приказ — голов не вешать
聽命令:不准低頭,
И глядеть вперёд!
昂首前進!
Ведь с нами Ворошилов,
看紅軍第一將——
Первый красный офицер,
伏羅希洛夫與我們同在,
Сумеем кровь пролить за эсэсэр!
我們願為祖國灑熱血!
Веди, Будённый, нас смелее в бой!
前進,布瓊尼,和我們英勇戰鬥!
Пусть гром гремит,
讓那風馳電掣,
Пускай пожар кругом, пожар кругом.
把革命之火燃遍世界!
Мы беззаветные герои все,
我們都是無畏的英雄,
И вся-то наша жизнь есть борьба.
一生戎馬為祖國!
Веди, Будённый, нас смелее в бой!
前進,布瓊尼,和我們英勇戰鬥!
Пусть гром гремит,
讓那風馳電掣,
Пускай пожар кругом, пожар кругом.
把革命之火燃遍世界!
Мы беззаветные герои все,
我們都是無畏的英雄,
И вся-то наша жизнь есть борьба.
一生戎馬為祖國!
Мы красные кавалеристы,
我們是響噹噹的
И про нас
紅軍騎兵團!
Былинники речистые
我們要讓全世界
Ведут рассказ —
知曉我們的功績!
О том, как в ночи ясные
不論在明亮的夜晚,
О том, как в дни ненастные
還是在陰雨的早晨,
Мы гордо и смело в бой идём!
我們都勇敢自豪地奔赴戰鬥!