Lúthiens Lament
Eurielle
Lúthiens Lament 歌詞
Oh, Great Mandos
大能者曼督斯
High among Valar
至高的維拉之一
I come to you in sorrow
於悲傷中,我走向你
And with a broken heart
伴著破碎的心
Long has been my journey
路途如此漫長
That led me to these halls
終引我至此堂殿
But now I kneel before thee
而我於汝而跪
As grief my spirit calls
伴隨靈魂對悲痛的掛牽
I seek a man named Beren
他喚名貝倫,而我在找尋
Whom I bid await me here
讓他留於此間,是我的願請
I pledged that I would find him
終將找到他,我曾如此發誓
Before he leaves this sphere
終將找到他,先於他從塵世消失
This man of whom I speak
我所說的人
He gave his life for me
將他的一生託付於我
But thence my soul grew weak
但我的靈魂從此變得虛弱
And at last it too broke free
最終,它也從軀殼擺脫
So borne upon an urgent breeze
於是,乘著急風的吹拂
I travelled to this place
我來到這裡
Where only one thing could appease
在這裡,唯有一物可以安撫
The torment I now face
我面對的折磨
Oh tell me I am not too late
請告訴我,我沒來得太遲
To see my love once more
還能再見我的愛人
For that would be too cruel a fate
因這一世命運太苦
I beg him be restored
我懇求他的複生
That we may take a little time
給我們一點時間吧
To bid our last farewell
完成我們最後的告別
And remember all we shared erstwhile
並記起往昔我們共有的
Such joy no one could quell
無法平息的歡樂
For never was a greater love
從來沒有更美好的愛
Than that within our hearts
縈繞於我們心間
Once born, forever binding us
自從誕生,那愛便將我們永遠羈絆
Even though through death we part
縱使生離死別
Once born, forever binding us
自從誕生,那愛便將我們永遠羈絆
Even though through death we part
縱使生離死別