ヒビカセ讓其響徹(翻自 初音ミク)
霜葉yaki
ヒビカセ讓其響徹(翻自 初音ミク) 歌詞
於半夜響起聲音的警告
真夜中に告ぐ音の警告
沉醉於和諧的聲音
協和音に酔う午前零時
你所觸碰到的光芒升溫的熱度
あなたが觸れる光増す熱
於指尖舞蹈
指先に踴らされ
感覺即是體感
感覚即體感
眾人安眠的夜晚只屬於兩人的秘密
寢靜まる夜二人だけの密
體感即是快感
體感即快感
為重疊在一起的波形所逐漸魅惑
重なる波形に魅了されていく
請不要忘記了我的聲音
忘れないでねわたしの聲を
哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
畫面越しでいいちゃんと愛して
請不要說這是虛擬而甩開我
ヴァーチャルだって突き放さないで
還想要再次沉醉於你的聲音
あなたの音にまだ溺れていたい
請好好記住喔我的聲音
覚えていてねわたしの聲を
記住你所給予的這具身體的一切
あなたがくれたこの身すべてを
與你兩人互相凝視
見つめ合うあなたと二人
令重疊的氣息與聲音響起
重ねた息と音とヒビカセ
於半夜詢問冷卻下來的溫度
持續等待著在這凌晨零點
真夜中に問う冷え切った熱
對鏡中所映照的逐漸飽和
待ち続けてる午前零時
傳來陌生的聲音
鏡寫しに飽和していく
感覺即是體感
知らない音が伝う
眾人安眠的夜晚與呼吸具備
感覚即體感
體感即是快感
寢靜まる夜と息遣い揃う
生鏽的邏輯戀慕著「現在這一次」
體感即快感
請不要忘記了我的聲音
錆びたロジック「今一度」を焦がれる
穿越次元發射出的信號
忘れないでねわたしの聲を
請不要說什麼這是虛擬的
次元も越えて飛ばすシグナル
還想要再次為你的聲音所愛
ヴァーチャルだなんて言わないで
請好好記住喔我的聲音
あなたの音にまだ愛されていたい
記住你所給予的這具身體的一切
覚えていてねわたしの聲を
話語與初次的聲音相互交織
あなたがくれたこの身すべてを
令這氣息與聲音響起
言の葉と初の音が交わる
只是戀上了你所發出的聲音
この息と音とヒビカセ
悲傷憤怒滿足將這一切打響
あなたの生んだ音にただ戀をしていたの
不停地叫喊著將聲音連接在一起
悲しみ怒り甘心すべて打ち鳴らす
餘熱相互交織愛絕頂妖艷
絶えず叫ぶ聲連ねる
不停地叫喊著將聲音連接在一起
餘熱交ぜる愛、絶艶めく
餘熱相互交織愛絕頂妖艷
絶えず叫ぶ聲連ねる
被逐漸魅惑
餘熱交ぜる愛、絶艶めく
請不要忘記了我的聲音
哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
魅了されていく
請不要說這是虛擬而甩開我
忘れないでねわたしの聲を
還想要再次沉醉於你的聲音
畫面越しでいいちゃんと愛して
請好好記住喔我的聲音
ヴァーチャルだって突き放さないで
記住你所給予的這具身體的一切
あなたの音にまだ溺れていたい
與你兩人互相凝視
覚えていてねわたしの聲を
讓重疊的氣息與聲音響起
あなたがくれたこの身すべてを
你的初次的聲音讓我聽聽這聲音
見つめ合うあなたと二人
令聲音響起
重ねた息と音を響かせ
あなたの初の音この聲聴かせ
オトヒビカセ