Kiss (Studio Live Version)
MACO
Kiss (Studio Live Version) 歌詞
轉眼間旭日即將東昇
朝日が昇ろうとしてる
今日我依舊一夜未眠
また今日も眠れなかった
一次又一次的輕撫著
失去你溫度的枕頭和床單
あなたがいない枕やシーツを
曾與你相依相偎的時光
竟會如此這般絞痛我的心
何度も撫でてみる
好想見你
我喜歡你
ふたり一緒に寄り添った時間が
我好寂寞之類的話
こんなにこんなに切なくする
啊後悔當初沒有多說一些
逢いたいとか
吶我求求你
好きとか
吶來我身邊
寂しいって
我還想感受你胸口的溫度
ああもっと言えばよかった
我們曾一次又一次的擁吻
ねぇねぇ
每每想起淚便止不住的往外流
可是我身邊早已沒有你的身影
ねぇここにきて
曾與你一同圍坐的飯桌
胸の溫もり感じたいよ
戒指輕碰玻璃杯的聲音
何度もキスを交わしたね
曾經是那般的幸福
思い出すと涙が溢れてくるよ
我以為我們能永遠在一起
擦肩而過無法相見的每一天
でもそばにあなたはいないの
不知為何我卻不禁移開視線
本應付諸真心愛著你
ふたりで囲んだテーブル
啊卻傷透了你的心
コップに當たる指輪の音が
吶我求求你
吶來我身邊
幸せだった
不管經歷多少段新感情
ずっと一緒にいたいと思った
我仍在尋覓著你的身影
すれ違ってく逢えない毎日に
如果我們還能回到從前
なぜか目をそむけていた
我只想和你溫柔地擁吻
あなたのこと愛してたはずなのに
分手的話語刺痛我的心
ああ傷付けてばかりで
沒辦法強顏歡笑一句話也說不出口
ねぇねぇ
即便轉世再生
我也想一如既往的愛你
ねぇここにきて
吶我求求你
何度出會いを繰り返しても
吶來我身邊
あなたをいつも探してる
我還想感受你胸口的溫度
もしもふたりあの頃に戻れたなら
我們曾一次又一次的擁吻
溫かいキスを交わしたい
每每想起淚便止不住的往外流
さよならの言葉が痛くて
可是我身邊早已沒有你的身影
作り笑顔も聲も出せなかった
生まれ変わっても
変わらずにあなたを愛したい
ねぇねぇ
ねぇここにきて
胸の溫もり感じたいよ
何度もキスを交わしたね
思い出すと涙が溢れてくるよ
でもそばにあなたはいないの