私の言葉
夢狸
私の言葉 歌詞
あーどうしよ 噛み噛みだったら
啊-該怎麼辦 說話咬到舌頭的話
あーどうしよ 意味伝わるかな?
啊-該怎麼辦 別人是否還聽得懂?
あーどうしよ伝えたいことが
啊-該怎麼辦想說給別人聽
うまく話せない
卻無法好好表達
もうどうしよ理解されていない
哎~該怎麼辦無法被人所理解
もうどうしよなに說明する?
哎~該怎麼辦 我該解釋什麼?
もうどうしよ楽しいけれど
哎~怎麼辦明明講很愉快
なぜなんか寂しい
卻不知為何有點寂寞
「雨上がりの虹、綺麗」
『雨過天晴的彩虹、真是美麗』
そんな話
這些事情
なんてどでもいいでしょう?
怎樣都無所謂對吧?
「朝飲んだコーヒーの味」
『早上喝的咖啡的滋味』
そんな話
這些事情
聞きたいわけない
根本沒人會想听
たくさんの人じゃなく
並非想要大家都聽見
ただ一人でもいい
只要一人便足夠
笑顏屆けられるのなら
倘若能將笑容傳達出去
私は満足
我便心滿意足
でもね近くにいると
不過一有人靠近時
素直になれないんだ
就不敢坦率說出口
だから今日はちゃんと言うね
所以今天我會好好說出口
本當の気持ち
我真正的心情
聞いて私の言葉
請仔細聆聽我的話語
あーどうしよ聲震えてたら
啊-該怎麼辦聲音顫抖的話
あーどうしよちゃんと話せてる?
啊-該怎麼辦 還能好好的說出來嗎?
あーどうしよ笑っている時
啊-該怎麼辦開懷大笑的時候
誰もそばにいない
身旁卻空無一人
もうどうしよ傷つけちゃったら
哎~怎麼辦要是話語傷到人的話
もうどうしよそんな気ないのに!
哎~怎麼辦 明明就沒那個意思!
あーどうしよ伝えたい気持ち
啊-怎麼辦想傳達的心情
うまく話せない
卻無法好好表達而出
「昨日の星空、綺麗」
『昨夜的星空、真是美麗』
そんな話
這些事情
なんてどでもいいでしょう?
怎樣都無所謂對吧?
「お晝ご飯食べすぎだ」
『午餐吃的有點太多了』
そんな話
這些事情
聞きたいわけない
根本沒人會想听
いっそ心の聲が
那乾脆把我內心的聲音
君に聞こえないかな?
給你聽聽怎麼樣?
なんて夢見がちなこと考えているよ
我竟然在想這天方夜譚的事
だって近くにいると
不過一有人靠近時
素直になれないから
就不敢坦率說出口
だから今日は照れずに
所以今天我會鼓起勇氣
言うね本當の気持ち
將我真正的心情說出來
聞いて私の言葉
請聽一下我的心聲
私の聲が君に屆いてますか?
我的聲音 有傳達給你了嗎?
私の言葉 君に 屆くといいな?
我的話語要是能傳達給你就好了
たくさんの人じゃなく
並非想要大家都聽見
ただ一人でもいい
只要一人便足夠
笑顏屆けられるのなら
倘若能將笑容傳達出去
私は満足
我便心滿意足
でもね近くにいると
不過一有人靠近時
素直になれないんだ
就不敢坦率說出口
だから今日は照れずに
所以今天我會鼓起勇氣
言うね約束するよ
全都說出來約好了喲
本當の 私の言葉
我的真心話