君でよかった
Spontania
君でよかった 歌詞
何だかんだ言ってくれる気持ちいつもあったかくて
簡單的話語也讓我感到溫暖
自分の事二の次で
將自己的事放在第二位
ホントにできた女
你是最出色的女性
オレは世界一の幸せもんだ
我是這世界上最幸福的人
高価な服ねだるわけでもなく
不需要價格高的洋服
オレの仕事に文句ひとつ言わず
也不會抱怨我的工作
'たまには二人でご飯でも'って'
我們偶爾也一起吃飯吧'
オレまた連れと出かけちまうけど
即使我和朋友出去玩也好
いつもベッドの手前側で
一直在床邊睡著
寢てオレの帰りを待って
等待我的歸來
'お疲れさま'って言う君が
'你辛苦了'這樣說的你
愛しくて切なくて
透露著愛與難過
少し面倒臭そうにそっと
麻煩但我卻悄悄的
右にズレる君の背中に
在你的背後
'ありがとう'ってつぶやく
輕輕的對你說說謝謝
聴こえないように
你卻假裝聽不見
君でよかった君でよかった
能遇到你真的太好了
生まれ変わってもきっと答えは
即使到了下輩子我的答案也只有一個
君でよかった君でよかった
能遇到你真的太好了
'愛してる'の代わりに
作為'我愛你'的回答
Ill give it all to you
我會給你我的全部
君が俺にくれたんだよ
是你讓我成為了現在的我
それは言葉にできないんだよ
那是無法用言語來表達的
恰好悪いけど全て愛おしく溢れてく
我愛上了你的全部
(Ill give it all to you)
(我會給你我的全部)
今から20年経っても
現在開始過了20年也好
見える景色が変わっても
周圍的景物改變了也好
同じ微笑みを見てるから
只要能看見那個熟悉的微笑
初めて5分前に間に合った
在第一次約會的5分鐘前趕到地點
いつもつけてたピアスはずしたりした
一直帶著的眼鏡卻不見了
目の前君に似た二人が
在我的眼前出現了兩個你
明らかに目と口が同じだ
然而眼睛和嘴巴是同一個人
知ったかぶり間違った敬語で
緊張的我用錯了敬語
挨拶すると「普通でいいよ」って
你說'用普通的方式打招呼就可以了哦'
やさしく肩に手を置いてくれた
我將手溫柔的放到你的肩上
君と僕はこんな風になるのかな
我們是怎樣發展成這種關係了呢
君は誰より俺の為に
你比誰都為我付出得多
でも俺はいつも自分の事だけだったね
然而我卻將只我的事放在第一位
ごめんね誰より想ってるんだよ
抱歉其實我比誰都更關心你
磁石のように引き寄せあって
我們就像磁鐵一樣互相吸引
いつか一つの円を作るなら
如果一天有人能和我互相理解
君がその人だって言わせてくれ
不用說那個人一定就是你
君でよかった君でよかった
能遇到你真的太好了
この世界中の誰よりも
這個世界上的任何一個人也好
君でよかった君でよかった
能遇到你真的太好了
終わらない愛を君に
我將給你永遠的愛
(聞いてくれ)
(請聽我說)
もしも子供が生まれたなら
如果將來我們的孩子出生了
たまに'ママ'って呼んじゃうだろうけど
我會偶爾叫你'孩子他媽'
それくらいは許してだって
這也是能原諒的吧
どんなに喧嘩したって
無論我們怎麼吵架也好
いつでも一番は君だから
你永遠是我的第一位
出會ってくれてありがとう
謝謝我能遇上你
死ぬまで一緒にいよう
直到死亡將我們分開
君でよかった君でよかった
能遇到你真的太好了
生まれ変わってもきっと答えは
即使到了下輩子我的答案也只有一個
君でよかった君でよかった
能遇到你真的太好了
'愛してる'の代わりに
作為'我愛你'的回答
終わらない愛を君に
我將給你永遠的愛
Ill give it all to you
我會給你我的全部
-終わり-
-end-