nine列
Huge米米姊妹兄
nine列 歌詞
編曲:澤野弘之
君を繋ぐ空の星が
即使是緊緊相繫著你的繁星
1つ音を立てても
發出了一聲低語
どれも同じ雨に
但每一顆都僅僅是在一片雨幕下
濡れた夢ばかり
潤濕了夢境
乾くだけの光
閃爍著晦暗清冷的微光
相手をなぞる答えに疲れた
早已經厭倦於模仿對方的回答
繰り返す陽の無い
輪迴反复著不見曙光的黎明
夜明けに崩れた朝
與斷壁殘垣的清晨
捕まえたdaydream
已經抓在手中的夢想
出遅れたストーリーと栄光が
遲來的傳說和故事
どこへ叫び唱えても
無論朝著哪個方向嘶喊詠唱
荒れたトンネル
已淪為一片荒蕪的隧道
聲もくぐれない
早就穿不透任何的聲響
だからサイレンス
所以不如就讓
燈すためと
照亮一切
外とパズルのようにハマる
即使需要一片和外界
ピースが必要としても
如同拼圖一樣完美吻合的碎片
影もない偽りと同じだ
歸根究底不過是形如空氣的虛偽罷了
捨て去られ並ぶだけの賞
就像是無人問津只剩擺設的空虛獎賞
箱の中に揃えた苛立
焦躁感逐漸在心中聚集
順番待ちさらし
靜待著暴動的時機
誤摩化しのゴール
朝著被欺騙的方向遠去
Dont be above your daydream
不要再徜徉在你的白日夢裡
角が取れたvision
眼前的一切都已被磨去棱角
君の夢が橫で外れでも
即便你的夢想已經偏離正軌
僕は歌い
我也會為你放聲高歌
橋をかけよう
為你重搭橋樑
だからサイレンス
所以不如就讓靜謐
鳴らすためと
在此奏響
どこまでも片側に沿ったリズム
無論何時都響徹著的單側的節奏
過ぎた街並は終わりの愛と遠くへ
流經眼前的街道伴隨落幕的愛漸行漸遠
伝えれない歪みかけのイメージに
面向無法傳達的逐漸崩壞的心像
目が覚めた抵抗
沉寂的抵抗在此刻覺醒
型落ちの衝動
衝動也在此刻姍姍來遲
砕けたcry & dream
支離破碎的哭喊和夢想
扉だけの理想
眼前的理想已只剩下門扉
街が雑音に溺れ
即便城市被雜音所吞沒
はしゃいでも
變得越來越嘈雜
僕は歌い
我也會繼續高歌
舵を捨てよう
捨棄那掌控我的一切
だからサイレンス
所以不如就讓靜謐
響くためと
能夠在此迴響
Dont be afraid daybreak has come
Dont be afraid daybreak has come
Dont be afraid daybreak has come
Dont be afraid daybreak has come