Devil Take The Hindmost
Andrew Lloyd Webber
Devil Take The Hindmost 歌詞
R:miss giry, i'm not afraid of him.
爵:吉里小姐,我不會怕他的
i've bested him before.
我之前就打敗過他
and if he ever had the courage to meet me face to face man to man
如果他依然有勇氣與我面對面!
R:No, no it can't be.
不,這不可能
P:Not afraid of me, you say?
桶:你說,你不怕我?
R:Stay back or I'll kill you, I promise you!
爵:後退!不然我會殺了你!我保證!
of course
桶:當然,
as you say you've bested me before
就像你說你曾經打敗過我,
but that was a long time ago,vocimte, and we were playing a different game
但那是很久以前了,子爵,我們現在在玩一個不同的遊戲
P:Look at you, deep in debt
桶:看看你,債務纏身,
Stinking drunk - pitiful
爛醉如泥,真是可悲。
Shall we two make a bet?
我們打個賭?
Devil take the hindmost
輸的人就遭殃。
R:Look at you, foul as sin
爵:看看你,滿身罪惡
Hideous - horrible
醜陋無比,真是可怕
Call the stakes, deal me in
立下賭注,算我一份
Devil take the hindmost
輸的人就遭殃。
P:Our Christine shall choose tonight
桶:我們的克里斯汀今晚會做出選擇
P:Let her choose
爵:讓她選
P:Is she yours or mine?
桶:她屬於你還是我?
R:Draw the line
爵:劃清界限
P:If she sings you lose tonight
桶:如果她開口唱,今晚就是你輸了
R:I won 't lose
爵:我不會輸
P:You leave from here
桶:你從這兒離開
Fine!
爵:好!
P:Disappear
桶:消失不見
R:Fine! And if she won't, if I win
爵:好!但如果她沒唱歌,如果我贏了
P:All your debts wiped away
桶:你欠的所有債一筆勾銷
R:Very well, let's begin
爵:非常好,讓我們開始吧
Both:Devil take the hindmost
一起:輸的人就遭殃。
P:our game | R: You think you have the odds
桶:我們的賭局| 爵:你以為你會贏
P:it's been changed | R:You think you're in control
桶:情況不同了| 爵:你以為你掌控全局了
P:every throw | R:You think you've fixed the dice
桶:每一次拋骰子| 爵:你以為你對骰子做了手腳
P:risk her | R:Well I will gladly roll
桶:讓她冒險| 爵:我會擲出骰子
P:all the rules | R:I'll bet against the house
桶:所有的規則| 爵:我和莊家對賭
P:rearranged | R:I'll even double down
桶:重新寫過| 爵:我甚至會加賭注
P:Fate has redesigned those | R:Fortune's on my side
桶:命運已經重新安排| 爵:運氣在我這邊
P:Cut the deck, | R:I won her long ago,
桶:切牌吧| 爵:很早之前我已經贏得了她
P:let us play | R:I won her from you then
桶:讓我們開始賭吧| 爵:我那時從你這兒贏得了她
P :You and I | R:I beat you even now,
桶:你和我| 爵:即使是現在我也會打敗你
P:Once again | R:I'll win her back again
桶:再一次| 爵:我會再一次把她贏回來
R:And when the game is done!
爵:當賭局結束
P:Either way!
桶:無論如何!
Both: Devil take the hindmost
一起:輸的人就遭殃。
Now Christine shall choose at last,
現在克里斯汀將作出最後的選擇
Is she yours or mine?
她屬於你還是我?
R:We've a son, our bond's secure
爵:我們有一個兒子,我們聯繫深厚
P:Are you sure?
桶:你確定嗎?
What
爵:什麼?
P:Are you so sure?
桶:你真的確定嗎?
R:What do you mean?
爵:你什麼意思
P:Such a child, strange to see
桶:這個孩子,看著奇怪
different, musical
與眾不同,有音樂天賦
Huh
爵:哈?
P:Is he more, you or me?
桶:他比較像你還是我?
Which one do you find most?
你覺得哪個可能性大?
You lie_
爵:你瞎說!
P:Deal the cards,| R:I call your bluff
桶:發牌吧| 爵:你只是在虛張聲勢
P:let them fall | R:the game is on
桶:讓他們落下| 爵:賭局已經開始
P:Choose your hand,| R:And we will see
桶:做出你的選擇| 爵:我們走著瞧
try your best _ R_who wins out
桶:盡你全力| 爵:誰會贏
He who wins _ R_He who runs it out
桶:贏家| 爵:突出重圍的那人
Both:wins it all
一起:會贏得所有
Devil take the hindmost!
輸的人會倒霉
P:Deal the cards,| R:I call your bluff
桶:發牌吧|爵:你只是在虛張聲勢
P:let them fall | R:the game is on
桶:讓他們落下| 爵:賭局已經開始
P:Choose your hand,| R:And we will see
桶:做出你的選擇| 爵:我們走著瞧
try your best _ R_who wins out
桶:盡你全力| 爵:誰會贏
He who wins _ R_He who runs it out
桶:贏家| 爵:突出重圍的那人
Both:wins it all
一起:會贏得所有
Devil take the hindmost!
輸的人會倒霉
P:She walks, you leave together
桶:她沒唱歌,你們就一起離開
Pockets full
口袋滿滿
Debts paid.
債務全消
She sings , you leave alone.
她唱歌,你獨自離開
P :Devil take the hindmost.
桶:輸的人會倒霉
Oh God,what have I done?Look at me,the concert's only hours away
爵:天哪,我做了設呢?看看我,音樂會只剩幾個小時就要開始了......