ninelie (Lv)
澤野弘之
ninelie (Lv) 歌詞
君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
連接你的那片夜空繁星即便在我耳畔發出聲響
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり乾くだけの光(こう)
每一顆都是被同一陣雨無情地打濕的碎夢殘屑閃爍著晦暗清冷的微光
相手をなぞる答えに疲れた
已厭倦描摹他人作出解答
繰り返す日の無い夜明けに崩れた朝
不見曙光的黎明斷壁殘垣的清晨輪迴反复
捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
捕捉到的白日夢境遲來的傳說和榮光
どこへ叫び唱えても
無論朝著哪個方向嘶喊詠唱
荒れたトンネル聲もくぐれない
已淪為一片荒蕪的隧道早就穿不透任何的聲響
だからサイレンス燈すためと
所以只為最後還能點亮靜謐
外とパズルのようにハマるピースが必要としても
即便外界像是一塊巨大拼圖我必須找到與之嵌合的碎片
影(えい)もない偽(いつわ)りと同じだ捨て去られ並ぶだけの賞(しょう)
歸根究底不過是形如空氣的虛偽罷了就像是無人問津只剩擺設的空虛獎賞
箱の中に揃えた苛立(いらだ)ち
聚集在盒中的焦躁
順番待ちさらし誤魔化しのゴール
靜待著暴動的時機理想的終點早被敷衍而過
Don't be above your daydream 角(かど)が取れたvision
不要再徜徉在你的白日夢裡視野所及被磨去棱角鋒芒不再
君の夢が橫で外れても
即便你的夢想已經和正軌脫節
僕は歌い橋をかけよう
我也會為你放聲高歌為你重搭橋樑
だからサイレンス鳴らすためと
所以只願最後還能鳴響寂靜
どこまでも片側に沿ったリズム過ぎた街並は終の愛と遠くへ
沿著單側無盡響徹的旋律流經眼前的街道伴隨落幕的愛漸行漸遠
伝えれない歪(ひず)みかけのイメージに目が覚めた抵抗型落ちの衝動
那無法傳達的理想構圖日漸扭曲沉寂的抵抗在此刻覺醒衝動也在此刻姍姍來遲
砕けたcry&dream 扉だけの理想
支離破碎的哭喊和美夢理想只剩下裝飾的門面
街が雑音に溺れはしゃいでも
哪怕城市樂於被喧囂嘈雜所湮沒
僕は歌い舵を捨てよう
我也會繼續高歌捨棄那掌控我的一切
だからサイレンス響くためと
所以只願靜謐能夠再度響徹
Don't be afraid
不必害怕
daybreak has come
拂曉已至
Don't be afraid
不必害怕
daybreak has come
拂曉已至
Don't be afraid
不必害怕
daybreak has come
拂曉已至
Don't be afraid
不必害怕
daybreak has come
拂曉已至