1913 massacre
Ramblin Jack Elliott
1913 massacre 歌詞
Take a trip with me in nineteen thirteen
1913年了,和我一起去旅行吧
To Calumet, Michigan, in the copper country
去位於產銅地區的密歇根州卡盧梅特鎮
I'll take you to place called Italian Hall
我帶你去一個叫意大利廳的地方
And the miners are having their big Christmas ball
礦工們正在舉行盛大的聖誕舞會
I'll take you in a door and up a high stairs
我帶你進一扇門,爬上一段高樓梯
Singing and dancing is heard everywhere
到處都能聽到唱歌跳舞的聲音
I will let you shake hands with the people you see
我會讓你和見到的人握手
And watch the kids dance 'round the big Christmas tree
看著孩子們圍著大聖誕樹跳舞
There's talkin' and laughin' and songs in the air
空氣中充滿了歡聲笑語和歌聲
And the spirit of Christmas is there everywhere
聖誕節的精神無處不在
Before you know it, you're friends with us all
在你意識到之前,你已經是我們所有人的朋友了
And you're dancing around and around in the hall
你在大廳裡跳來跳去
You ask about work and you ask about pay
你問工作和工資待遇咋樣
They'll tell you, they make less than a dollar a day
他們會告訴你,他們一天掙不到一美元
Working the copper claims, risking their lives
挖銅礦這活兒得冒著生命危險
So it's fun to spend Christmas with children and wives
所以與孩子和妻子一起過聖誕節很有趣
Hey, a little girl sits down by the Christmas tree lights
嘿,一個小女孩坐在聖誕樹的燈旁
To play the piano, so you gotta keep quiet
彈鋼琴,所以你必須保持安靜
To hear all this fun you had not realize
聽到你沒有意識到的樂趣
That the copper-boss thug -men they are milling outside
銅老闆在外面磨蹭
The copper-boss thugs stuck their heads in the door
銅老闆的混混們將頭伸進門裡
One of them yelled and he screamed, 'There's a fire'
其中一個大喊大叫:“著火了”
A lady, she hollered, 'There's no such a thing
一位女士大聲說,“沒這樣的事
Keep on with your party, there's no such a thing'
繼續你的派對,沒這樣的事'
A few people rushed and it's only a few
只有幾個人衝了過來
It's just the thugs and the scabs fooling you
只是這些惡棍在欺騙你
A man grabbed his daughter and carried her down
一個男人抓住他的女兒,把她抱了下去
But the thugs held the door and he could not get out
但是暴徒抓住了門,他出不去
And then others followed a hundred or more
然後其他人跟著100多個
Most everybody remained on the floor
幾乎每個人都留在地板上
The gun-thugs they laughed at their murderous joke
持槍歹徒聽到他們那要命的笑話都笑了
And the children were smothered on the stair by the door
孩子們被悶在門口的樓梯上
Such a terrible sight I never did see
我從未見過如此可怕的景象
We carried our children back up to their tree
我們把孩子們背到樹上
The scabs outside still laughed at their spree
外面的混混還在嘲笑他們的狂歡
And the children that died there were seventy-three
在那裡死的孩子共有七十三名
Piano played a slow funeral tune
鋼琴演奏了一首緩慢的葬禮曲調
And the town was lit up by a cold Christmas moon
小鎮被一輪寒冷的聖誕月亮照亮了
The parents they cried and the miners they moaned
他們哭泣的父母,哭泣的礦工
See what your greed for money has done
看看你對金錢的貪婪做了什麼