the island
Aselin DebisonKenzie MacNeil
the island 歌詞
Over an ocean and over a sea
Beyond these great waters, oh what do I see?
越過海洋,越過海洋
I see the great mountains
在汪洋的海水之上,我看見了什麼?
climb from the coastline
我看到了層層山巒
The hills of Cape Breton, this new home of mine
從海岸線蔓延而至
Oh they come from the countries all over the world
卡普頓山,我的新家
To hack at the forest, to plow the land down
這裡的人們來自世界各地
Fishermen, farmers and sailors all come
他們在森林裡伐木,在土地上耕種
To clear for the future this pioneer ground
漁夫,農民和士兵都居住於此
他們為了將來,開闢這片土地
We are an island, a rock in a stream
我們是一座小島,是溪流中的岩石
We are a people as proud as theres been
我們為此感到驕傲
In soft summer breeze or in wild winter winds
夏日輕柔的微風,冬日凜冽的寒風
The home of our hearts, Cape Breton
這就是我們心中的故鄉,卡普頓
越過屋頂,越過樹林
Over the rooftops and over the trees
在這些陌生的小鎮中,我看到了什麼?
Within these new townships, oh what do I see?
我看到了黑色的礦坑,轉動的煤氣車輪
I see the black pitheads, the coal-wheels are turning
大煙囪濃煙滾滾,鼓風爐熊熊烈火
The smokestacks are belching and the blast furnace burning
哦,工人們的後背上浸滿了汗水,沒有絲毫喜悅的注視著一切
Oh the sweat on the back is no joy to behold
在高溫的鋼鐵工廠和煤礦車間
In the heat of the steel plant or mining the coal
外資企業
And the foreign-owned companies
迫使我們奮起鬥爭
force us to fight
為了我們的生存,為了我們的權利
For our survival and for our rights
我們是一座小島,是溪流中的岩石
我們為此感到驕傲
We are an island, a rock in a stream
夏日輕柔的微風,冬日凜冽的寒風
We are a people as proud as theres been
這就是我們心中的故鄉,卡普頓
In soft summer breeze or in wild winter winds
越過公路,越過大道
The home of our hearts, Cape Breton
越過長堤,故事在訴說著
訴說著人間的悲歡離合
Over the highways and over the roads
美國的城市,驅趕我們
Over the causeway, stories are told
很多公司開了,又倒閉了
They tell of the coming and the going away
通往世界的道路,也許我們永遠無法得知
The cities of America draw me away
我們將跟隨那些堅持自己道路的腳步
Ah the companies come, the companies go
我們將追求自己的權利,離開或留下
And the ways of the world we may never know
我們是一座小島,是溪流中的岩石
Well follow the footsteps of those on their way
我們為此感到驕傲
And well ask for the right to leave or to stay
夏日輕柔的微風,冬日凜冽的寒風
這就是我們心中的故鄉,卡普頓
We are an island, a rock in a stream
我們是一座小島,是溪流中的岩石
We are a people as proud as theres been
我們為此感到驕傲
In soft summer breeze or in wild winter winds
夏日輕柔的微風,冬日凜冽的寒風
The home of our hearts, Cape Breton
這就是我們心中的故鄉,卡普頓
這就是我們心中的故鄉,卡普頓
We are an island , a rock in a stream
(完)
We are a people as proud as theres been
In soft summer breeze or in wild winter winds
The home of our hearts, Cape Breton
The home of our hearts, Cape Breton
-End-