スターナイトスノウ星夜之雪(翻自 初音ミク)
ochako
スターナイトスノウ星夜之雪(翻自 初音ミク) 歌詞
また冬が來るたびにほら大人になるのさ
冬天再次來到時就該成為大人了
雪を手に何を作ろうかって震えた
聲用雪玩什麼好呢聲音冷到發著抖
星の降る街をうつむいて歩く
在墜滿星星的街道上低頭前行
いつかまた泣くならば笑って?? 笑って
若是想哭了那就笑一笑吧笑笑吧
Starlight Stage いつのまにかStarlight Stage
不知不覺間
今日が今日じゃなくなってったって
今天已不再是今天
吐いた息はほら僕ら生きているんだ
這吐出的氣息證明我們還活著呀
積もっていく想い出がずっと何年も重なって
累積起來的回憶在多少年間不斷重疊
地球を覆うまできっと愛を歌うよ
在完全覆蓋地球之前一定會歌唱愛情的呀
こみ上げてくばかりでほら何も殘せない
你瞧只顧向上看周圍什麼都不剩了
私はもう私のままでいようと星に願う
我向星星許願說我是我這樣就足夠
さあ、新雪に足をとられるまま歩く街が綺麗だ
來吧就這樣踏著雪漫步在這條美麗的街道上(看被新雪埋沒著腳的街道顯得格外美麗)
そんな顔で笑って
以這樣的面孔笑吧
White Landscape追いかけてた
White Landscape 追逐著
きっと何年過ぎ去ったって
一定不論過了多少年
描いた日にはまだ屆かなくて泣くんだ?
依舊會因畫中描繪的那天還沒有到來而哭泣的
雪が降った後のこの世界がまだ好きだって
仍喜歡著這下雪後的世界
笑ってみせるには今日はちょっと寒いよ
笑著給你看今天有點冷喲
星の降る街夜空に浮かぶメロディー
灑滿星星的街道飄蕩在夜空中的旋律
生きていくどうせならば
既然都已經活著了
笑って笑って
那不如笑吧笑吧
繋がってく星空をこんなふうに眺めている
像這樣眺望著這片緊密相連的星空
それもいつの日か懐かしいと思うかな
也會在某一天回想起來覺得懷念吧?
積もっていく想い出に息苦しくならないよう
回憶不斷地累積也不會覺得痛苦喲
せめて僕ら今日を生きていくんだ
至少我們要在今天活下去呀
Starlight Stage いつのまにかStarlight Stage??
不知不覺間
今日が今日じゃなくなってったって
今天已不再是今天
吐いた息はほら
這吐出來的氣息
僕ら生きているんだ
證明我們還活著呀
積もっていく想い出かずっと何年も重なって
累積起來的回憶在多少年間不斷重疊
地球を覆うまできっと愛を歌うよ
在地球完全被覆蓋之前一定會歌唱愛情的呀