Break through
たま
Break through 歌詞
開いた窓吹き込む夜風は
從敞開的窗吹入的夜風
明るい闇?暗い光?
光明的黑暗?暗淡的光?
どちらを意味するの?
是何種意味?
聆聽迴響著的生硬足音
響き渡る硬い靴音聞き
向著無法窺見的未來硬幣正反鐫刻可見的期待
見えぬ未來に見せる期待はコインの裏表
模糊消逝的記憶片段
悉數撿拾拼湊無法掩埋過去的空洞
ぼやけて消えた記憶の斷片
理想的帝國在那盡頭是空虛的內心
かき集めかき集め埋まらぬ過去の穴
仰望長空之上
遮天的歪曲紅月嗤笑著我
望んだempire 果てにはempty heart
嘿,讓我跳出時間的桎梏
見上げた空の上
不懼謊言伴我而行!
大きくて紅い歪な月が嗤っている私を
命運的齒輪 無法抵抗嗎?
若我曾在天空翱翔
Hey,let me out of the time
你我命運皆為不定
abound with full many a lies!
既定事實?真是無意義
運命の輪には 逆らえない?
映照著的臉龐用指尖描摹著
If my wing had flown this sky,
那是即將到來的負者的命運
Our lives will changed by now.
抵抗般笑著
決定事項?くだらないわ
在幽憤的崩壞視線中
破壞殆盡分崩離析龐大野望匯聚而成的燈
映った顔この指でなぞって
這雙手是生鏽的利刃刺入連綿不絕的鎖鏈
やがて來たる負ふの運命さだめに
即使身負千斤
抗うように笑む
也絕不認輸因對我來說有非守護不可的寶物
嘿,讓我跳出時間的桎梏
ルサンチマンの壊れた視線に
不懼謊言伴我而行!
打ち砕く打ち砕く大きな野望の燈
我的未來由我掌握
若我曾在天空翱翔
この手のrusty knife 突き刺すlasting chain
你我命運皆為不定
背負う重さにも
伸出的手抓住了什麼呢
負けない私には守るべき寶物があるのだから
嘿,讓我跳出時間的桎梏...
不懼謊言伴我而行...
Hey,let me out of the time
若我曾在天空翱翔
abound with full many a lies!
你我命運皆為不定
私の未來私のもの
come on,我無法相信此般瘋狂的未來
If my wing had flown this sky,
雙眸激射的凝視
Our lives will changed by now.
追尋我生命中重要的一夜
伸ばした腕は何を摑む
就這一次,現在請你抓緊我!
我將會從噩夢中甦醒
Hey,let me out of the time...
不再迷惘
abound with full many a lies...
嘿,讓我跳出時間的桎梏
If my wing had flown this sky,
不懼謊言伴我而行!
Our lives will changed by destiny.
命運的齒輪 無法逆轉嗎?
come on I can't believe that crazy future.
現在我的羽翼將為你翱翔
The glare of the eyes.
你的笑容長駐我心
這樣就好我不再因孤獨而冷顫
Pursuing my own precious night.
Hold me tight just one time now!
And I wake up from a bad dream
迷わないわ
Hey,let me out of the time
abound with full many a lies!
運命の輪には逆らえない?
Now my wing will fly for you,
and you smile at me always.
それだけでいい 震えが止まる