Initial Song
40mP
Initial Song 歌詞
作曲:40mp
初次學會的那首歌謠至今
作詞:40mp
仍在我的內心中流淌
はじめて覚えた歌は今も
過了數多年月你也漸漸成長
私の心に流れている
也啟程走上你我各自的道路
いつしかあなたも歳を重ね
現今仍以口齒不清的聲音
それぞれの道を歩いてゆく
不曾改變般地如那時高聲歌唱
私は今も舌足らずな聲で
無論一年或是三年甚至十年
相も変わらず歌っているから
亦是那久遠的未來
一年後も三年後も十年後も
我都會在此處不斷歌唱
その先の未來でも
時光流逝或夢想破滅或人事變遷
私はここで歌い続ける
甚至世界褪下色彩
時は流れ夢は途絶え移り変わり
我的歌聲也仍會如初日那般
世界が色褪せても
若有朝一日能傳達到你身旁
まだ私の聲はあの日のまま
願請你側耳傾聽一次
いつかあなたに屆いたなら
再度回憶起那些懷念的日子
少し耳をかたむけて
不知不覺流下一行清淚
懐かしい日々を思い出して
你我相遇與分別的每一次
ひと筋の涙流れてくる
這全部都牢牢印刻在記憶之中
めぐり會う數と別れの數
現今仍以未掌握的聲音
すべてが記憶に刻まれてゆく
歌頌著那仍未了解的愛意
私は今も覚束ない聲で
在今天或明天清晨黃昏
愛も知らずに愛を歌うの
或是說在拂曉之後的明日清晨
今日も明日も朝も晝も
我都會在此處不斷歌唱
夜が明けてそのまた次の朝も
或勁風吹來或暴雨襲身或風塵滿身
私はここで歌い続ける
或是這身軀走到盡頭
風に吹かれ雨に打たれ泥にまみれ
我都想繼續唱下去
身體が朽ち果てても
無論一年或是三年甚至十年
まだ歌い続けたい
亦是那久遠的未來
十年後も百年後も千年後も
我都會在此處不斷歌唱
その先の未來でも
時光流逝或夢想破滅或人事變遷
私はここで歌い続ける
甚至世界褪下色彩
時は流れ夢は途絶え移り変わり
我的歌聲也仍會如初日那般
世界が色褪せても
若有朝一日能傳達到你身旁
まだ私の聲はあの日のまま
願請你側耳傾聽一次
いつかあなたに屆いたなら
少し耳をかたむけて