さよならメモリーズ
supercell
さよならメモリーズ 歌詞
桜(さくら)が咲(さ)くよ
〖櫻花盛開〗
見慣(みな)れたいつもの坂道(さかみち)に
〖我們一直行走的坡道上〗
ああ別(わか)れを
〖啊就要分別了〗
「さよならメモリーズ」
作詞:Ryo 作曲:Ryo 編曲:Ryo
歌:Supercell
泣(な)いて笑(わら)ったあの日々(ひび)
〖那些笑聲與淚水〗
なんだか昨日(きのう)のことのよう
〖總覺得如同昨日一般〗
この道(みち)はそう
〖這道路是〗
未來(みらい)へ続(つづ)く道(みち)
〖直達未來的路〗
そんな気(き)がしたの
〖這樣相信著〗
例年(れいねん)より早(はや)い開花(かいか)予想(よそう)を
〖預料今年的櫻花會比以往更早綻放〗
キミは嬉(うれ)しがってた
〖你曾笑著說〗
私(わたし)は笑(わら)って「そうだね
」 〖我也笑著「是呢」〗
って言(い)った
〖這麼回答〗
あと少(すこ)ししたらもう
〖不久之後〗
ここには戻(もど)れないのに
〖就再也回不到這裡了〗
言葉(ことば)じゃうまく言(い)えない想(おも)いを
〖將語言無法描述的感情〗
キミに打(う)ち明(あ)けるとしたらなんて
〖清楚地告訴你〗
伝(つた)えよう最初(さいしょ)で最後(さいご)
〖傳達出去第一次也是最後一次〗
いつか一緒(いっしょ)に帰(かえ)った道(みち)は
〖與你一起回家的的道路〗
私(わたし)にとって特別(とくべつ)な思(おも)い出(で)
〖對我來說是多麼特別的回憶〗
忘(わす)れないよ
〖無法忘記〗
さよならメモリーズ
〖再見了,回憶〗
春(はる)が來(き)たら
〖春天到來時〗
それぞれの道(みち)を
〖已處於不同的道路上〗
また會(あ)える日(ひ)を願(ねが)って
〖期待著與你相見的日子〗
さよなら
〖再見〗
小(ちい)さくつぶやいた
〖小聲地說著〗
空(そら)はあの日(ひ)と変(か)わらず
〖天空仍和那天一樣未曾改變〗
青(あお)くてだからちょっと泣(な)けた
〖湛藍色的所以又想哭了〗
わざと遠回(とおまわ)りしたの
〖特意繞遠路〗
少(すこ)しでも長(なが)くキミの隣(となり)にいたくて
〖只想多點陪伴在你身邊〗
私(わたし)はおどけて「まちがえた!」
〖我曾開玩笑「走錯了!」〗
って言(い)った
〖這麼說著〗
キミは笑(わら)うその顔(かお)が
〖你微笑著那張笑臉〗
まぶしくて目(め)をそらした
〖如此耀眼〗
言葉(ことば)じゃうまく言(い)えない想(おも)いを
〖將語言無法描述的感情〗
胸(むね)に抱(だ)いてこの道(みち)を歩(ある)いた
〖藏在心中走在這條道路上〗
覚(おぼ)えてるあの時(とき)キミは
〖還記得那時候的你〗
私(わたし)の名前(なまえ)を呼(よ)んでくれた
〖呼喚著我的名字〗
二人(ふたり) 夕暮(ゆうぐ)れの帰(かえ)り道(みち)で
〖兩人行走在黃昏的回家路上〗
忘(わす)れないよ
〖無法忘記〗
さよならメモリーズ
〖再見了回憶〗
出會(であ)えた事(こと)
〖相遇的事〗
感謝(かんしゃ)してる
〖深深感謝〗
初(はじ)めてみた満開(まんかい)の桜(さくら)
〖第一次看見滿開的櫻花〗
あれからどれくらい変(か)われたんだろう
〖和那時有的多少變化呢〗
一目(ひとめ)見(み)た時(とき)に思(おも)ったんだ
〖第一次相遇時我就覺得〗
この人(ひと)の事(こと) 好(す)きになりそうって
〖會喜歡上眼前的這個人〗
何(なん)でかなわかんないよ
〖為什麼呢我不明白〗
それからの毎日(まいにち)はとても楽(たの)しくって
〖在那之後每天都很高興〗
だけど同(おな)じくらいに辛(つら)かったんだ
〖同樣也很痛苦〗
ごめんねなんかうまく言(い)えないよ
〖對不起不知道怎樣說出口〗
だから私(わたし) キミとなんていうか
〖所以我不想和你〗
今(いま)のままさよならしたくないの
〖現在說再見〗
友達(ともだち)のままじゃもう嫌(いや)なの
〖也不想一直是朋友〗
言(い)おうと思(おも)っていた
〖想要說出來〗
私(わたし)キミの、キミの事(こと)ずっとずっと
〖我對你對你的事一直一直〗
前(まえ)から好(す)きでした
〖從以前起就喜歡了〗
ああやっと言(い)えた
〖啊啊終於說出來了〗
undefined