踴れオーケストラ
IAYASUHIRO
踴れオーケストラ 歌詞
さぁさぁこの指に止まれ
來來請在這指尖稍作停留
後悔、後でしても知らないぞ
後悔之類的這之後可不管了喔
音に呑まれて
任由音波所吞沒
歌って踴って滿たすだけ
此刻只需要歡唱起舞著就已足夠了
啪啪地拍起手來
パンパン手を打ち鳴らして
so so la si do無論是怎樣的五線譜
ソンソラシドんな五線譜も
只要為其鋪上音符即刻便能引導出來了喲
音色を敷いて、今導き出すよ
本性其實是相當磨蹭的傢伙呢
但現在只消將魔法的指揮棒拋向空中就好
正體は実は案外歯がゆいもの
過來吧
魔法のタクト、空にかざすだけ
包裹了城街的超常現象
就懸浮在夜空中看吶哄小孩子的把戲
おいでよ
不禁悶煩地哭了起來
街を包み込んだ超常現象が
投身入這份孤獨的愛中吧
夜空に、ほらこだまして
臨近結尾的妄想的夜曲
退屈が泣き出す
你已經聽見了嗎?
這伴星共舞的旋律
孤獨な愛を埋めよう
數著one tow 三四般地哭泣著
最終妄想的ノクターンが
將不甘輸給過去的這份頑強力
君は聞こえた?
伴隨著歡快的節奏
星に舞う旋律を
唱和入永不斷絕的音樂間吧噠噠
想要在空白處描繪I的七重奏
ワンツーさんしで泣いてた
在那被忘卻的景色的對面的那個正對面
過去に負けない廻る力を
尚待調解的裂縫
楽しいリズムで
黑白的望遠鏡
途切れない音を乗せてタッタン
已經沒有準備時間那麼就這樣直接開始正式表演
奏響吧
空いたIを描こうセプテット
理想閃耀著此刻正彷若美夢成真般地
忘れてた景色の向こうのその向こう
和一直都視線相交的那個人一起
未定調和のほころび
互牽起手跳支舞吧
モノクロの望遠鏡
曾有過無數次的啜泣悲鳴
待ったは無しのぶっつけ本番で
你那心中的哀歌
我已經聽聞到了
奏でよう
因而如今才會在此相陪啊
理想輝く幻想的進行で
真面目其實是非常悲傷的事物呢
いつも目が合うアイツと
讓這魔法的音色響徹於天空中吧
手を繫ぎ踴ろう
過來吧
包裹了城鎮的這起超常現象
何度も泣いて鳴いた
正懸浮於夜空中看吶哄小孩子的把戲
心のエレジーを
不禁悶煩地哭了起來的話
僕は聞こえた
就請詠唱這愉快的歌吧
だから今ここにいるんだ
未經取樣的樂曲終章
你已經聽見了吧?
正體は実は案外悲しいもの
這與星共舞的旋律
魔法の音色、空に響かせて
數著one tow 三四般地哭泣著
將不甘輸給過去的這份頑強力
おいでよ
伴隨著歡快的節奏
街を包み込んだ超常現象が
唱和入這永不斷絕的音樂間吧噠噠
夜空に、ほらこだまして
啪啪地用手打起拍子來
退屈が泣き出す
舞動吧舞動吧同管弦樂一起
bye bye 今夜要再見了呢
愉快な歌を歌おう
下一次請你也來到舞台上吧噠噠
最終演奏アンサンプルを
來來請在這指尖稍作停留
君は聞こえた?
後悔什麼的之後可不管了喔
星に舞う旋律を
請側耳傾聽吧只要與我等共舞便可
ワンツーさんしで泣いてた
過去に負けない廻る力を
楽しいリズムで
途切れない音を乗せてタッタン
パンパン手を打ち鳴らして
踴れ踴れオーケストラ
バイバイ今夜はさよなら
次は君もステージでタッタン
さぁさぁこの指に止まれ
後悔、後でしても知らないぞ
耳をすまして、僕らと踴るだけ