Jitterbug / ジターバグ(翻自 初音ミク)
柳小川澤_sawa
Jitterbug / ジターバグ(翻自 初音ミク) 歌詞
どんな願いも理想も言えないね
無論什麼願望或者理想都說不出口
変わらない同じ答えをいつも差し出して
每次都用一成不變的答案交差
腐った昨日は要らないね
朽爛殆盡的過往也不被需要
裏切られる前に捨ててみろ
在被它背叛之前先捨棄掉才對
使い果たせばいい、飼い慣らせ生命
盡情利用就好被馴養的性命
明日は
將來
譲れない、染まれないから
是不會讓步、不會被影響的所以
覚悟はもう決まってる
早就已經做好覺悟了
動けない、飢えた批評家は
被禁錮、被禁食的批評家們
橫目で君を見てる
斜眼怒視一言不發
どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
無論怎樣都好把愚鈍者甩到一邊
夜においで、踴って、この手を摑んだ
深夜,狂舞,緊扣住這隻手
両目は私だけ使って照らそうぜ
讓雙眼只為自己閃亮
焼きつく様な
如同火焰燒盡一樣的
君だけのレーザーライト
只為你而存在的Raser Light
君だけのレーザーライト
只為你而存在的Raser Light
好きに順位付け縦に並べては
按喜好將它們信手排序
ハートを捨てナンバーに変えた衝動で
用將本心轉化為數序的衝動
魔法は消えていった
魔法已經消失不見
流れ染み付いた厭世観
只剩隨波逐流的厭世觀
醜い景色に言葉失って
因不堪入目的風景失語哽咽
雨が降る街で濡れた頭で佇む
在雨中的大街上淋雨佇立
晴れを待つ人に愚癡をこぼす人
給等待放晴的人配上傾瀉愚癡的人
傘の中で指を差してる
在雨傘下伸出手指
どうだっていいから、今は放っておいて
無論怎樣都好不管怎樣先甩到一邊
さぁ笑って、歌って、この手を選んだ
來吧歡笑,歌唱,選中這個人
リズムは心の臓で感じて踴ろうぜ
用心臟感受旋律去狂舞吧
焼きつく様に
好像要燃燒殆盡一樣
照らされたレイニーステージ
被照亮的Rainy Stage
瞳が翳って、言葉失って
眼神陰翳語言破碎
色褪せた今日を
將失去色彩的今天
ずっと誰かのせいに終われないでしょう
永遠都怪罪在什麼人身上只是無盡的循環罷了
どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
無論怎樣都好把愚鈍者甩到一邊
夜においで、踴って、憧れを摑んだ
深夜,狂舞,將憧憬抓在手中
命は君だけに使って果たそうぜ
讓生命只為自己盡興燃燒
焼きつく様を
將燃燒殆盡的樣子
照らし続けていこう
繼續照亮下去吧
手を伸ばせ終わりまで
伸出手直到生命的終束(譯:柳)