世界が終るまでは
WANDS
世界が終るまでは 歌詞
大都會に僕はもう一人で
大都市裡我已孤身一人
投げ捨てられた空カンのようだ
如同被拋棄的空罐子一樣
互いのすべてを知りつくすまでが
若是洞悉彼此的一切
愛ならばいっそ永久(とわ)に眠ろうか
才算是愛不如永久地沉眠
世界が終るまでは
直到世界的盡頭
離れる事もない
也不與你分離
そう願っていた
許下這樣的心願
幾千の夜と
在數千個夜裡
戻らない時だけが
為何只有回不去的時光
何故輝いては
方才如此閃耀
やつれ切った心までも壊す
就連徹底憔悴的心也已破碎
はかなき想い
脆弱的回憶
このTragedy Night
在這悲劇之夜
そして人は形(こたえ)を求めて
而人們尋求著表面的答案
かけがえのない何かを失う
卻錯失了不可替代的東西
慾望だらけの街じゃ夜空の
滿是慾望的城市裡夜空的繁星
星屑も僕らを燈せない
卻無法將我們照亮
世界が終る前に
在世界終結之前
聞かせておくれよ
請將與滿開的花朵
満開の花が
相配的悲劇
似合いのCatastrophe
說與我聽
誰もが望みながら永遠を信じない
任何人都在期望未來卻不相信永遠
なのにきっと明日を夢見てる
雖然如此卻也一定在憧憬著明天
はかなき日々と
短暫的歲月
このTragedy Night
與這悲劇之夜
世界が終るまでは離れる事もない
直到世界的盡頭也不與你分離
そう願っていた幾千の夜と
在數千個夜里許下這樣的心願
戻らない時だけが何故輝いては
為何只有回不去的時光方才如此閃耀
やつれ切った心までも壊す
就連徹底憔悴的心也已破碎
はかなき想い
脆弱的回憶
このTragedy Night
在這悲劇之夜
このTragedy Night
在這悲劇之夜