孤獨的宗教(翻自 syudou)
KOFFING
孤獨的宗教(翻自 syudou) 歌詞
アタシ決して不幸じゃないし
我既不認為自己屬於不幸之人
それに気づけない程の馬鹿じゃない
也不是連這種事情都察覺不到的笨蛋
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
但如果執拗的關上心門
地味な痛みや苦味も分からない
便就連樸素的痛苦和失落也感受不到了
どうやったってどうなったって
無論怎麼做,無論變成什麼樣
満たされてるのに変わりないけど
明明被填滿了卻又無法改變
夜中一人巡る思考今にも破裂しそう
在無數個夜裡輾轉反側,至今也撕心裂肺
超平均的安定思考の
超過平均水平能夠穩定思考的
自稱メンヘラww(わらわら)
自稱精神健康者不停地笑ww
健康壽命と精神異常は
健康壽命和精神異常
アナタのおかげ
都是拜你所賜
アタシは孤獨じゃない
我不孤獨
全く孤獨じゃないと
一點都不孤獨
分かっても決して消えない愛の飢えを
即使明白也無法消除這對愛的渴求
アナタに騙されたい
想要被你欺騙
全く騙されたいの
想要沉浸在你編織的夢裡
信じて愛したそれが偽りと知ったって
即使明白信任和深愛都是謊言
清く正しく生きていこうぜ
也想通透且正確的活下去
誰かのせいにゃしたくない
不想把過錯推給他人
けど全て引き受けちゃ身が持たない
但又無法自己承受全部
朝と夜とで1日計2回
每早每晚一日兩次的祈禱
それで救われるなんて馬鹿みたい
做這種事情就能被救贖的話真是愚蠢
もう嫌んなってもうやんないって
“已經不想做了,已經想停止了”
言ったのに気づけばまた縋ってる
這種話說出口卻仍舊沉醉其中
「死ぬよりはまだいいでしょう」
「總比死掉要好吧?」
の顔に浮かぶ死相
這樣說著同時臉上浮起死相
天真爛漫純粋野郎にゃ
天真爛漫的單純混蛋
一生納得はムリムリ
一輩子也無法理解
おっさん目線も恣意的意見も
無論是陌生大叔的視線還是恣意的意見
頭がおかしい
都是荒誕至極
アタシはまともじゃない
我一點都不正常
全くまともじゃないと
完全陷入了狂亂
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
即使明白也絕對無法混雜在普通的日常裡
本當は流されたい
其實很想隨波逐流
全く流されたいの
真的很想在人群中埋沒
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
為了不錯過通往Happy End的末班電車
著の身著のまま走っていこうぜ
就穿著身上的衣服向那裡奔跑吧
単純明快的青寫真を
單純明快的未來藍圖
追走中なのまだまだ
追逐不停無法企及
純情さに軽蔑されぬように
為了不讓這份純情被輕蔑
生きていたいのよでもでも
想要好好活下去啊但是但是
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
夜晚入睡早上醒來重複著一複一日
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
夢也好希望也好終究也就是這樣一回事
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
能為了這將自己的全部奉獻的又有多少?
嗚呼世界よこの腑抜けを腹から笑え
啊啊這個世界請你對著這窩囊廢捧腹大笑吧
アタシは孤獨じゃない
我一點都不孤獨
全く孤獨じゃないのになぁ
真的一點都不孤獨
R.I.P.
アタシは孤獨じゃない
我不孤獨
全く孤獨じゃないと
我一點都不孤獨
分かっても決して消えない愛の飢えを
即使明白也無法消除這對愛的渴求
アナタに騙されたい
想要被你欺騙
全く騙されたいの
想要沉浸在你編織的夢裡
世間と自分との鎖がバラバラになったって
即使連接世間和自我的鎖鏈分散開來
二人楽しく墮ちていこうぜ
也想和你一同幸福的墮落下去