想厝的時陣
張三李四 (Chang and Lee)
想厝的時陣 歌詞
啦啦啦哦哦哦啦啦啦哦哦
伊上驚人提起彼年海漲來的黃昏海泳捲走伊的莊頭淹過所有田園
人命脆脆拗咧就斷想到予人心酸伊才決定離鄉背井走來台灣行船
頭擺離開家己的厝(誰知故鄉外遠)討海的人予海討去(誰人會當按算)
鬱卒的時陣伊就徛惦碼頭邊對著大海講伊想厝
啦啦啦哦哦哦啦啦啦哦哦
畢業彼年老師有講華語最好能通若是台語嘛會曉講絕對擱較理想
厝內的人無人阻擋甚至充滿希望祝伊一路會當順風過來台灣打工
頭擺離開家己的厝(離開伊的故鄉)離開家己的序大人(照顧人的阿公)
孤單的時陣伊就爬去厝尾頂對著月娘講伊想厝
鬱卒的時陣徛惦碼頭邊對著大海講講伊คดถงบาน
孤單的時陣爬去厝尾頂對著月娘講講伊rindu rumah ku
啊~食苦免怨嘆啊~嘛同款愛討趁
想厝的時陣他就唱這條歌對著故鄉講伊講伊想厝
啦啦啦哦哦哦啦啦啦哦哦
怹老爸過身彼一冬伊還揣無頭路厝內的重擔換伊擔日子真正歹度
聽厝邊講若甘願做趁錢是有撇步就按呢招幾個朋友來台灣釘枋模
頭擺離開家己的厝(踏著異鄉的土)伊用生命替人起厝(走揣家己的路)
寂寞的時陣伊就徛佇大樓頂對著城市講伊想厝
啦啦啦哦哦哦啦啦啦哦哦
二十歲生日過頂工厝內來一個人怹老爸叫伊愛理解出去才有美夢
一軀新娘衫紅紅紅歸身軀金咚咚怹老母講從今以後你就是台灣人
頭擺離開家己的厝(變成有厝的人)用青春換一個老翁(無熟識的老翁)
想厝的時陣伊就倒咧眠床頂心裡細聲講伊想厝
鬱卒的時陣徛惦碼頭邊對著大海講講伊คดถงบาน
孤單的時陣爬去厝尾頂對著月娘講講伊rindu rumah ku
寂寞的時陣伊就徛置大樓頂對著城市講Miss ko na pamilya ko
想厝的時陣伊就倒咧眠床頂心內細聲講伊講伊Tôi nhớ nhà
PS:
คด ถงบาน(泰國語)、 rindu rumah ku(印尼語)
Miss ko na pamilya ko (菲律賓語)、 Tôi nhớ nhà(越南語)
翻做台語,攏是「我想厝」的意思。