時の描片 〜トキノカケラ〜
Exile
時の描片 〜トキノカケラ〜 歌词
涙で途切れ(とぎれる)た隙间(すきま)
断断续续的眼泪
微笑みで埋(う)めながら
用微笑填补
阳は沈(しず)みまた昇(のぼ)る
太阳落下后仍会升起
ページを卷(まく)るように
就如同翻过一页
名もない路の彼方(かなた)に
无名之路的那一方
「答えなんてあるのかな?」
会有想要的答案吗
歩き続けるone way road
在单行道上一直走下去
繋いだ时の描片(カケラ)を
紧紧握住时光的碎片
雨上がりのshinin’days
雨停后的晴天
あてもなく歩こう
漫无目的的散步
磨(す)り减(へ)ったシューズは
磨损了的鞋子
地図(ちず)も知らない
不知道地图
明日への道标
却是走向明天的指示牌
破(やぶ)り舍(す)てた写真のように
就像撕碎舍弃的照片一样
想い出は消(け)せないから
回忆却是无法消失的
悩んだり伤ついたりしても
有时苦恼有时受伤
笑い飞ばしてしまおう!
但仍然可以微笑面对吧
涙で途切れ(とぎれる)た隙间(すきま)
断断续续的眼泪
微笑みで埋(う)めながら
用微笑填补
阳は沈(しず)みまた昇(のぼ)る
太阳落下后仍会升起
ページを卷(まく)るように
就如同翻过一页
名もない路の彼方(かなた)に
无名之路的那一方
「答えなんてあるのかな?」
会有想要的答案吗
歩き続けるone way road
在单行道上一直走下去
繋いだ时の描片(カケラ)を
紧紧握住时光的碎片
云を流す风が
推着云前行的风啊
明日を运(はこ)んでくる
也带来了美好的明天
頬を伝う雫(しずく)も
滴到脸颊上的雨点
いつの日にか
不知道什么时候
小さな花になる
也会变成小小的花朵
明け方(あけがた)の空を枕(まくら)に
枕着黎明的天空入梦
梦を语り続けよう
继续说着梦里的一切
不器用(ぶきよう)な生き方でもいいさ
就算只能糟糕的活下去也好
好きになれるよ alright!
也会变得更加喜欢这个世界的吧
道端(みちばた)に咲(さ)く花を
在路边盛开的花朵
そよぐ风が揺らしてる
被微风吹拂着
季节がまた巡り来る
季节会再次流转重复
気付けばすぐ傍に
只要留心就会发现在身边
乾(かわ)いた空の彼方へ
在干燥的天空的那一边
「この声は届くかな?」
这个声音可以传达到吗
答えなんか要らない
不需要什么答案
それでも描く未来図(ず)
即使这样也要描绘未来蓝图
涙で途切れ(とぎれる)た隙间(すきま)
断断续续的眼泪
微笑みで埋(う)めながら
用微笑填补
阳は沈みまた昇(のぼ)る
太阳落下后仍会升起
ページを卷(まく)るように
就如同翻过一页
名もない路の彼方(かなた)に
无名之路的那一方
「答えなんてあるのかな?」
会有想要的答案吗
歩き続けるone way road
在单行道上一直走下去
それでもI will be alright
即使这样 我也会好好的
道端(みちばた)に咲く花を
在路边盛开的花朵
そよぐ风が揺らしてる
被微风吹拂着
季节がまた巡り来る
季节会再次流转重复
気付けばすぐ傍に
只要留心就会发现在身边
乾(かわ)いた空の彼方へ
在干燥的天空的那一边
「この声は届くかな?」
这个声音可以传达到吗
答えなんか要(い)らない
不需要什么答案
踏(ふ)みしめる 时の描片(カケラ)を
踏过这时光的碎片