Ti Amo
Exile
Ti Amo 歌词
日曜日の夜は ベッドが広い
周日的夜晚我独守空房
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
就这样拥抱着无眠的思念等待黎明
帰る场所がある あなたのこと
即便一直深知不能爱上你
好きになってはいけない わかってた 初めから
却无法回头
どれだけの想いならば 爱と呼んでいいのでしょうか
要积存多少的思念才能被称之为爱呢
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください
请你给这份揪心的情感下个定义吧
キスをするたびに 目を闭じてるのは 未来(あした)を见たくないから
每当亲吻你之时我紧闭双眼 那是因为我怕看到未来
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
但当被你紧拥时我那份悸动的心却依然相信你
声に出さないまま 「爱してる」と叫ぶの
就这样在心中默默地呐喊着〔我爱你〕
おきまりの台词 なぞるだけの
老套的台词是轻描淡写
游びのような恋には向いてない むかしから
我对爱情的态度一直是坚定不移的
谁ひとり伤つけない恋を 人は爱と呼ぶけど
虽然人们将不会伤害任何的人的恋情称之为〔爱〕
この罪を背负いながら 生きてく覚悟はできてる
但若能背负起这罪孽就会有生存下去的觉悟吧
部屋を出る时は「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言って欲しい
走出房门时希望你能说声〔晚安〕而不是〔再见〕
终止符くらいは私に打たせて それが最后のわがまま
至少让我来划上彼此的休止符 这是最后的任性
ひとりきりではもう ラブソング歌えない
もっと早く会えたら あなたと知りあえたら
若能早些与你相遇
ふたりの歩幅も合わせられたのに
我们的步伐也许会更合拍
もっと长く会えたら あなたと向きあえたら
若能更久些与你相见相对
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)
彼此的心也许早已交汇 〔我爱你〕
キスをするたびに 目を闭じてるのは 未来(あした)を见たくないから
每当亲吻你之时我紧闭双眼 那是因为我怕看到未来
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
但当被你紧拥时我那份悸动的心却依然相信你
声に出さないまま 「爱してる」...
就这样在心中默默地呐喊着〔我爱你〕
「仆を弱いね」と 自分から告げた ずるい人だわ あなたは
明知自己变得脆弱的人是那个狡猾的你
时计をはずして 微笑んでくれる 优しい人ね あなたは
而放下一切对我微笑的人也是那个温柔的你
笑颜くずさないで 嘘を见抜きたくない
请你不要收起笑脸我也不想看穿你的谎言