レテ
さユり
レテ 歌词
编曲 : バックガスマスク
编曲 : バックガスマスク
溪谷里有着大量的遗失品
渓谷にはたくさんの落し物
是向着小镇前进的人们所扔掉的
街へ向かう人々が捨てていったんだ
那就像在阴暗处扎根的植物一般
それらは日陰に根を張る植物の様に
在水底静静的呼吸着
水底で静かに息をしている
在人与兽的间隙中 孩子成为了大人
在天空与皮肤的间隙中 正确的言语不断的落下着
人と獣の隙間 で 子供が火人になる
这里是最后能够清洁的对待你的心的场所
空と皮膚の隙間 に 正しい言語が 落下してゆく
我一直都看着 將人们脚下的尘埃给拾起
曾感到快乐的那天夕阳的颜色
此処は君の心を淸潔に扱える最期の場所
谁不会注意到的吧 在那变得无法回答后的世界
僕はずっと見ている 人々の足元で塵を拾って
我应该警告过了啊
楽しかったあの日の夕日の色を
向着街道的人们用着不知的脸神橫穿了这里
誰も答えられなくなってしまった後の世界で
「虽然觉得变得轻松了
但果然应该背负下去才对吗?」
那些有着贪求着阳光之处的动物们
警告したはずだったんだけどな
骚闹得享受着简单的获得到的幸福
街へ向かう人々は知らぬ顔で横切った
这里义务能够正确的称呼我的名字的人
「身輕になった気分でいるけれど
你永远都记着 将人们胸口的尘埃给除去
本当は背負ってゆくべきだったんじゃないか?」
孩子像那样子哭泣的理由
あちらは日向を貪る動物たちが
在谁也无法将那给说明之前
騷がしく呆気なく幸をいただく
现在太阳逐渐落下着
周围渐渐的变得黑暗
此処に僕の名前を正確に呼べる人はもう居ない
你也渐渐将我给遗忘
君はずっと覚えていて 人々の胸元の塵を払って
意识也渐渐的远去
あの子があんな風に泣いている理由を
又是 一个人
誰も説明出来なくなくなってしまう前に
在天空和皮肤的间隙里
在日落与夜晚的间隙里
今に太陽が落下してゆく
辺りは段々暗くなってゆく
君は僕のことを忘れてゆく
意識が段々遠くなる
また 一人
空と皮膚の隙間で
夕と夜の隙間で