きみも悪い人でよかった
ピノキオピーQuintino & Blasterjaxx
きみも悪い人でよかった 歌词
真夜中 街灯を見つめながら
在深夜里 看着街灯
楽しかった会話を 思い出してる
回想起那段 欢乐的对话
心を開くことは とても怖いはずなのに
要向他人敞开心扉 明明应该是十分可怕的
きみの前では無邪気に笑えた
在你面前我却能由心纯真地笑起来
抱持着无谓的感伤
くだらない感傷を抱えたまま
走在灰黑的小巷里
煤けた路地裏を歩きつづけた
冰冷的雨点打在身上 明明一直在回避着阳光
冷たい雨に打たれ 陽だまりを避けてたのに
你的掌心却是那么的温暖
きみの手のひらは温かかった
从旁看起来是那么的滑稽 青涩的幸福
在瓦砾之中 紧紧拥抱彼此
周りには滑稽に見える 青臭い幸せ
彷如初恋一样呢
瓦礫の中で 強く抱きしめた
夕阳是多么的美丽 小狗是多么的可爱
まるで初恋のように
一起为庸俗的新闻 而发怒起来
看着差劲的电影笑起来 看着综艺节目哭起来
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
一同欢闹着的 有点寂寞的两人
野暮なニュースに 一緒にむかついて
你也是如我一般的坏人实在太好了
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
两道微小的心跳
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
幻想着没有目标的革命
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
交织起相同的言语 一起渡过相同的时间
两种不同的生物同伴所抱有的淡薄梦想
小さな心臓の鼓動が二つ
于暗处呼吸着 些微的幸福
あてどない革命を夢見ていた
即使跌倒在泥泞上 也追逐着彼此
同じ言葉を重ねて 同じ時間を過ごした
就如少年与少女一般呢
違う生き物同士の淡い夢
花火是多么的美丽 晚饭是多么的美味
一同细阅着 拙劣的故事
暗がりで呼吸をしてる ささやかな幸せ
为惩罚游戏而笑起来 为奇怪的一首歌而哭起来
ぬかるみで転んでも 追いかけてく
逗着彼此欢笑的 有点寂寞的两人
少年と少女のように
你也是如我一般的坏人实在太好了
是个这样的坏人实在太好了
花火がきれいで 夕飯はおいしくて
即使摆出认真的表情
駄作のストーリー 一緒に紐解いて
却还是好像在说谎似的
罰ゲームで笑って 変な歌で泣いて
无法变成一个好人
くすぐりあう 少し寂しい二人がいた
就只是紧紧拥抱着
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
彷如初恋一样呢
悪い人でよかった
夕阳是多么的美丽 小狗是多么的可爱
一起为庸俗的新闻 而发怒起来
真面目な顔をしたって
看着差劲的电影笑起来 看着综艺节目哭起来
なんか嘘くさくなってさ
一同欢闹着的 有点寂寞的两人
いい人になんかなれず
时间是有限的 就凭一句彷似永远的谎言
ただ抱きしめた
于这飘渺无常的人生中 有你伴我一同走下去
まるで初恋のように
活在这无聊的世界 笑道着「真是无聊啊对吧。」
肩靠着肩的 有点寂寞的两人
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
你也是如我一般的坏人实在太好了
野暮なニュースに 一緒にムカついて
明天亦再次 想要活下去 喜欢上你实在是太好了
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
時間は有限で 永遠みたいな嘘で
儚い人生の一瞬に きみがいて
つまらない世界を 「つまらないね。」て笑って
肩を寄せ合う 少し寂しい二人がいた
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
明日もまた 生きていたい 君を好きでよかった