耳を澄まして
初音ミクとあ
耳を澄まして 歌词
-きみへ-
-致妳-
元気でいますか?笑顔でいますか?
身体还好吧?每天都开心吗?
恋をしてますか?
如今在恋爱中吗?
あれから少し経ちますが
从那之后有一段时间了
今もまだ 言葉にするのは苦手ですか?
现在还是不善言辞吗?
不管世界是多么的黑暗,多么的刺人眼,无论何时妳都要
世界が 暗くたって 眩しくたって いつだって きみが
能够找到一点什么来做已充实自己,而不是“凭着感觉走”
「なんとなく」じゃない何かを見つけられますように
我给你唱歌哟 给你唱歌哟 现在都还等着呢
无论跌倒数十次还是数百次都没关系的
きみに唄うよ きみに唄うよ 今もまだ待ってるよ
暂时还看不见哦 还看不见哦
何十回も何百回も 躓いたっていいでしょう
就在这儿等着吧
まだ見えないよ まだ見えないよ
侧耳倾听那个呼唤你的未来
ここで ねえ 待ってるよ
-致你-
きみを呼ぶ未来に 耳を澄まして
能够发自内心的笑吗?能够痛快的哭吗?
能说出任性的话来吗?
-あなたへ-
从那之后过了很长一段时间了
上手く笑えていますか? ちゃんと泣けていますか?
现在还是不习惯被人爱慕吗?
我儘は言えてますか?
无论是牵着手,还是放开手,你在任何时候都应该
あれから随分と経ちますが
能够用心感受到一些东西,而不是“凭着感觉走”
今もまだ 愛されるのは苦手ですか?
我对你说话,现在也给你唱歌哟
绕了不知数十次还是数百次弯路了吧
この手を 繋いだって 解いたって いつだって あなたが
还是看不见吗?还是看不见吗?
「なんとなく」じゃない何かを感じられますように
就在这儿等着吧
侧耳倾听向你低声细语的那个未来
あなたに声を あなたに声を 今も唄ってるよ
我给你歌唱哦
何十回も何百回も 遠回りしてきたでしょう
对你说话
まだ見えないの?まだ見えないの?
还是看不见吗?还是看不见吗?
ここで ねえ 待ってるよ
侧耳倾听
あなたに囁く未来に 耳を澄まして
我现在还等着听你唱歌,听你的声音哟
这歌声数十次数百次都一直在回荡的吧
きみに唄うよ きみに唄うよ
无论是跌倒了还是饶了弯路,我都在这儿等着呢
あなたに声を あなたに声を
侧耳倾听那个确切的未来
まだ見えないよ まだ見えないよ
耳を澄まして 耳を澄まして
きみの唄も あなたの声も 今もまだ待ってるよ
何十回も何百回も 変わらずに響くでしょう
躓いたって遠回りしたって ここでねえ待ってるよ
「なんとなく」じゃない未来に 耳を澄まして