FLOWER
初音ミクとあ
FLOWER 歌词
「馬鹿だね」って
说着“真蠢呐”
投(な)げ捨てたんだ
抛弃了
大切な物
重要的东西
宝物(たからもの)
珍贵的东西
「くだらない」って
说着“不会从天而降的”
蹴飛(けと)ばしたんだ
踢飞了
もう戻らないなんて
已经回不去了什么的
知らずにさ
没有懂得啊
きっと僕を
一直以来
支えてたものは
支持着我的东西
ぼろぼろに
大概破碎不堪
崩(くず)れてしまうでしょう
崩塌了吧
君が描いてたものが
你描绘的事物
いつも僕は
我总是
見えなくて 見えなくて
看不见 看不见啊
叫んでも
就算呐喊着
シャララン...
沙拉拉...
消えてくんでしょ?
也会渐渐消逝吧?
何も聞こえないふりして
装作什么也听不见的样子
それでもいいよ
这样也好啊
そのままで
就这样下去
掴(つか)んでも
就算得到了
ヒュルリ
嘿呦噜理....
逃げてくんでしょ
也会渐渐逃走吧?
何も無かったふりして
装作什么也没发生的样子
これでいいんだ
这样就行啊
このままで...
就这样下去...
「限りがない」って
说着“没有终点”
諦めたんだ
放弃了
大切な事
重要的事
君の事
关于你的事
「つまらない」って
说着“很无聊”
投げ出したんだ
丢弃了
もう戻れないって
说 “已经回不去了”
気づけずに
没有注意到
今の僕を
现在
支えてるものは
支持我的东西
どろどろに
大概满是泥土
歪(ゆが)んで見えろでしょう
看起来歪扭了吧
君が描いてくものは
你描绘的事物
きっと僕じゃ
我一定
見えない 見えない
看不见 看不见啊
もう君と
虽然已经不能
転(ころ)がってはしゃいで
和你兜转和你欢闹着
笑い合えなくても
开心笑了
何も何も言えない
什么都不能说
それでもいいよ
这样也行啊
そのままで
就这样下去
もし僕が
如果 即使我
躓(つまず)いて転んで
被绊倒了
起き上がれなくても
不能够站起来
何も何も変わらない
什么也不会改变
せめて此処で
至少在此
祈らせてよ
让我祈祷
flower
flower
僕の中
在我之中
僕は居なくて
没有我自己
真っ黒 黒くて
漆黑
空っぽだった
又空荡荡的
夢の中じゃ
在梦中
笑ってくれるね
请你欢笑吧
それだけで
只是这样
幸せなのかな...
就很幸福啊...
「好きだよ」
“我喜欢你”
何回 何万回と
即使无数 无数遍地
繰り返しても
重复着
何も何も変わらない
什么也不会改变
このままで
就这样下去
いいんだ...
也好...
いいんだ
也好...
叫んでも
即使呐喊
シャララン...
沙拉拉...
消えてくんでしょ?
也会渐渐消逝吧...
何も聴こえないふりして
装作什么都听不见的样子
それでもいいよ
这样也好啊
そのままで
就这样下去
掴んでも
就算得到了
ヒュルリ...
嘿呦噜理...
逃げてくんでしょ?
也会渐渐逃走吧?
何も無かったふりして
装作什么都没发生的样子
せめて此処で
至少在此
祈らせてよ
让我祈祷
flower
flower
结束
--終わり--