好きなのに
初音ミクYasuha.
好きなのに 歌词
言葉にしなくても伝わってた
虽然没有言语
想いが溢れすぎて 零れ落ちた分だけ失い
但想传达的思念溢了出来 在坠落之时 坠落
そっと息を殺し誰の目に触れることも無く壊れてゆく
轻轻地 令我窒息 不论谁的目光,也无法触及地 这么崩坏了
笑い合ってた時間は戻らないのに
再次与你一同欢笑 这份时光明明已经无法回来
こんなに誰かを 想うことはもう二度と...
如此对于某人 殷殷期盼 已经再也…
ねえ、君の声をもう一度だけ聞かせてよ
呐,你的声音 请再一次也好 让我细细聆听
嘘だっていい 優しい記憶だけ残してよ
即是是谎言也好 留下一份温柔的记忆吧
この想いをもう一度だけ叶えてよ
这份思念 请再一次也好 再次体会
せめて最後だけは綺麗な想い出で終わらせたいよ
至少在最后的时候 美丽的思念 让我来结束吧
歩幅を合わせ歩いていたはずなのに
我们本应并肩而行的
二人の距離がまた 少しずつ遠くに
两人彼此的距离 逐渐远去
無理をして笑っても 離れていくたびに
虽然不可能,仍如此欢笑 但每次离别之时
胸が苦しくて泣きたくなるんだ
胸口隐隐作痛 我仿佛快哭了出来
平気なふりしても痛みは増すだけなのに
即使装作我很好 悲伤却仅仅是渐渐增加
悲しみは空へ上がり消えてゆくだけで
悲伤在空中冉冉上升 如此便会消失不见
ねえ、君の声をもう一度だけ聞かせてよ
呐,你的声音 请再一次也好 让我细细聆听
嘘だっていい 良かった想い出しかいらないの
即是是谎言也好 我不需要美好的回忆
もう会えないの?そんなの嫌だ、答えてよ
能不能再次相见呢? 这样子我不要,回答我啊
あの日の二人出会わなければよかったのかな?
那一天的两个人 是否不曾相遇会更好呢?
好き 嫌い 好き ねぇ?
对你喜欢 讨厌 喜欢 呐?
好き 嫌い うそ、 好き。
喜欢 讨厌 骗人的 喜欢
スキ 嫌い 嫌だ、 好き きらい キライ 嫌い、 嘘。
喜欢 讨厌 不要 喜欢 讨厌 厌恶 反感 骗人的
嫌い きらい キライ やだ
讨厌 厌恶 反感 不要
嫌い ホント? 嫌い きらい
讨厌 真的? 厌恶 反感
嫌い きらい キライ kirai
讨厌 厌恶 反感 嫌弃
嫌い きらい 嘘、 スキ。
厌倦 厌烦 骗人的 喜欢
…好きなのに。
明明好喜欢你