Faded Love
初音ミクYasuha.
Faded Love 歌词
呼吸をするように 当たり前にいた側に
像呼吸一般理所当然
どれくらいの時間が経ったのか分からない程に
过了多长时间 都不清楚了
目を合わせるだけで伝わってくるその温もり
仅仅是四目相对,就会袭来一股暖意
夢の中じゃないってこと 確かめたくて
这不是在梦中想要确认这是真的
ゆっくり降下していく体温
慢慢下降的体温
あなた以外は止められないの
只有你能让它不再一点点变冷
あと少しと願った愛は
还差一点 祈愿着爱
届かないまま降り積もる雪へと溶けてく
依旧没有传达的爱 会随着降下的积雪消逝
狂いそうな程会いたいのに
慢慢想见面想得都快要疯掉了
捨ててしまえばいいそんなプライド
扔掉就好 那样的尊严
言えなかった最後の言葉
没能说出口 最后的话
忘れないようにリングの裏刻む“Baby I'm sorry”
为了不忘记它,戒指背面刻着 “亲爱的我很抱歉”
言い訳を探してた
找过很多借口
感覚じゃなくて明白に
不是感性 而是明明白白的
離れてく気持ちはあふれ出して止められない
逐渐分离的心情 止不住的溢出来
出会ったころは優しくて全てを受け止めてくれたのに
邂逅的那时,明明很温柔 接受了我所有的一切
測ろうとした愛情は両手をすり抜けていく
想要测量的爱情 从两手间穿过
どんなに遠回りをしても
无论怎样的绕着远路
壊れる前には戻れないと
在坏掉之前也不能回去
今はまだ大丈夫と思った
到了这个时候 仍然相信着没事的
Where did we go wrong?
我们哪儿出问题了
一人じゃこの過ち消せないのに
明明一个人无法消除这份过失
ふとした瞬間の何気ない仕草で
偶然的瞬间的无意的动作
今あなたの考えてること
现在能看懂你所想的
手に取るようにわかるくらいに
就像随手拿起东西一样容易
いつも眺めてた いたずらなその笑みも 温かい声音も
总是远远的看着 那份调皮的笑容 温暖的声音
思い出せなくなってしまうのかな..
会不会想不起来了呢
抜け出せることのない迷路
无法逃脱的迷宫
引き裂かれてくこの未来も
被撕裂的我的未来
何が正解かわからなかった
不明白什么才是正确的答案
解けてしまった結末は
已经得到的结果是
もう見えないこのStory
已经看不见的这个故事
狂いそうな程会いたいのに
明明想见面想的快要疯了
捨ててしまえばいいそんなプライド
扔掉就好了 那种尊严
言えなかった最後の言葉
没能说出来 最后的话
忘れないようにリングの裏刻む“Baby I'm sorry”
为了不忘记,戒指背面刻着的就是那句没说出的 “亲爱的我很抱歉”