あんきら!?狂騒曲 (Game Version)
松嵜麗五十嵐裕美
あんきら!?狂騒曲 (Game Version) 歌词
「にゃっほーい!わたしたち、あんきら!歌いまーす!」
「呀嗬!我们两人是,杏琪拉!要开始唱啦!」
「え~~、もう歌うの?」
「诶~~又要唱了嗎?」
「歌うよ、杏ちゃん!準備準備!」
「要唱啊,小杏!准备准备!」
「それよりさ、アンキモ食べたくなってこない~?」
「比起这个,不觉得很想吃鮟鱇鱼肝了嗎~?」
「えっ???!?」
「诶…!?」
「アンキモ食べたい~!」
「好想吃鮟鱇鱼肝~!」
「違う~!あんきらだよ~;;;;」
「不对啦~!是杏琪拉啦~;;;;」
う~~~
呜~~~
アンキモ、アンキモ、アンキモ、アンキモ!
鮟鱇鱼肝,鮟鱇鱼肝,鮟鱇鱼肝,鮟鱇鱼肝!
あんきら、あんきら、あんきら、あんきら!
杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉!
アンキモ、アンキモ、アンキモ、アンキモ!
鮟鱇鱼肝,鮟鱇鱼肝,鮟鱇鱼肝,鮟鱇鱼肝!
あんきら、あんきら、あんきら、あんきら!
杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉!
ア·ン·キ·モ!
鮟・鱇・魚・肝!
あ·ん·き·ら!
杏・琪・拉!
もう!
真是!
どうなってんの!?
要怎样啦!?
(う~~~~ワーッ!)
(唔~~~~哇!)
あんきら!?狂騒曲
あんきら!?狂騒曲
作詞·作曲·編曲:ヒゲドライバー
作詞·作曲·編曲:ヒゲドライバー
ハイッ!
嗨!
歌: 双葉杏(CV:五十嵐裕美)諸星きらり(CV:松嵜麗)
歌: 双葉杏(CV:五十嵐裕美)諸星きらり(CV:松嵜麗)
ハイハイッ!
嗨嗨!
「ほら~、杏ちゃん、立って立って!」
「喂喂~,小杏,站好站好!」
「もう、しょうがないな~」
「哎,真拿你没办法呢~」
「早く~!ほらもう、始まっちゃう~;;」
「快一点~!哎呀看,已经开始了啊~;;」
「さぁ、行くよっ!」
「那,开始吧!」
あなたのハートにキラッ☆
对着你的心kira☆
杏ときらりで、あんきらです!
杏和琪拉莉,两人合称杏琪拉!
あー、またあんきらって言ったから
啊,又说了杏琪拉这种话
アンキモが食べたくなってきたよ~
又开始想吃鮟鱇鱼肝了啊~
ダメダメ~;
不行不行~;
アイドルなんだから
因为是偶像嘛
もっとカワイイこと言わなきゃ☆
不说点更加可爱的话不行啊☆
でも、おなかがすいて
但是,肚子已经饿扁了
何か食べないと 頭はたらかなーい
不吃点东西的話,脑袋都没有办法工作啦~
え~、じゃあ、ほかに食べたいものある?
诶~,那么,有其他想要吃的东西吗?
そだなぁ???
我想想啊…
カレーもいいけど
咖喱倒也很不错
ラーメンもいいかなぁ
拉面也很棒啊
じゃあ、終わったら(うん)
那,结束以后 (嗯)
飴あげるっ☆(飴!?)
给你糖果哦☆ (糖果!?)
だから一緒にうたってにぃ?
所以一起来唱歌吧咪?
ん~しょ、しょうがないなぁ???
嗯……真、真拿你没办法呢…
よしっ!
好!
折衷案!(キラッ☆)
折衷案!(kira☆)
イエーイ!そんな感じで、今日も
耶!就这种感觉,今天也
イエイ!イエイ!イエイ!
耶!耶!耶!
歌っていこう
一起来唱吧
ね、正反対ってゆーか対照的で、
吶,正反对立不如说是对比鲜明,
ハチャメチャなんだけど、楽しいでしょう!
虽说弄得乱七八糟,可是很开心吧!
イエーイ!こんな調子で、もいっちょ
耶!就这种状态,再一回
イエイ!イエイ!イエイ!
耶!耶!耶!
やっばり一緒がいいよね?
果然在一起很棒吧?
うん、いいんじゃない?
嗯,不也挺棒的嘛?
ハピハピな関係、続けていこうよ
HappyHappy的关系,继续下去吧
そうです わたしたち
对啊,因为我们俩
二人であんきらなんです
合起来就是杏琪拉啊
そんじゃ、早速!
趁现在,赶紧!
飴くれ、飴くれ、飴くれ、飴くれ!
给我糖果,给我糖果,给我糖果,给我糖果!
ちょっと;;;
等等;;;
あんきら、あんきら、あんきら、あんきら!
杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉!
飴くれ、飴くれ、飴くれ、飴くれ!
给我糖果,给我糖果,给我糖果,给我糖果!
あんきら、あんきら、あんきら、あんきら!
杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉!
あ·め·く·れ!
给・我・糖・果!
あ·ん·き·ら!
杏・琪・拉!
もう!
真是!
どうなってんの!?
要怎样啦!?
(う~~~~ワーッ!)
(唔~~~~哇!)