春よ、来い
THE BACK HORN
春よ、来い 歌词
淡き光立つ 俄雨
天空发出淡淡的光线 忽然下起了阵雨
いとし面影の沈丁花
在动人的沈丁香的容颜中
溢るる涙の蕾から
从泪盈盈的花蕾中
ひとつ ひとつ香り始める
一阵一阵 清香飘散
それは それは 空を越えて
那就是 那就是 越过了时空
やがて やがて 迎えに来る
她将会 她将会 迎接你的到来
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
春天啊 遥远的春天 若闭上双眼
愛をくれし君の なつかしき声がする
你深爱着我 那令人怀念的声音 就在耳边萦绕
我将我的心 寄放在你那边
君に預けし 我が心は
直至现在我还是在等待你的回音
今でも返事を待っています
不管随缘如何匆匆流逝
どれほど月日が流れても
我还是会 一直 一直 等待着你
ずっと ずっと待っています
那就是 那就是 越过了明天
それは それは 明日を越えて
总有一天 总有一天
いつか いつか きっと届く
春天啊 还不见踪影的春天 迷惘着停下脚步的时候
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
你给我梦想 正用眼神拥抱着我
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
梦想啊 浅浅的梦想啊 我就在此地
夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
我想念着你 一个人漫步着
君を想いながら ひとり歩いています
好似飘荡的雨丝 好似飘散的花朵
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
春天啊 遥远的春天 若闭上双眼
你深爱着我 那令人怀念的声音 就在耳边萦绕
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
春天啊 还不见踪影的春天 迷惘着停下脚步的时候
愛をくれし君の なつかしき声がする
你给我梦想 正用眼神拥抱着我
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
春天啊 遥远的春天 若闭上双眼
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
你深爱着我 那令人怀念的声音 就在耳边萦绕
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
那令人怀念的声音
愛をくれし君の なつかしき声がする
なつかしき声がする