打上花火(翻自 Reine玲音)
Reine玲音
打上花火(翻自 Reine玲音) 歌词
セリフ:
台词:
TKsuke:
TKsuke:
繰り返す夏休みの一日、何とでも、君に恋をする。
不断更迭的夏天,我对你依恋万千。
打ち上げ花火、下から見るか、横から見るか?
升空的烟火,是从下方仰望?还是从侧面端详?
今は、どこから見るかって、私も知らない。
如今的我,依然不知从哪个角度去观赏。
でも、どこからでも、君と一緒に見たい。
但,不管何方,我都期盼,与你一同欣赏。
唄:
唄:
Reine:
Reine:
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
那天所眺望的海岸,直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
在沙滩上刻下的话语,和你的背影
Reine/TKsuke:
Reine/TKsuke:
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
涌动的波浪,掠过脚边究竟掠走了什么
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
风平浪静之中,只有黄昏悄悄地流逝
Reine/TKsuke:
Reine/TKsuke:
パッと光って咲いた 花火を見ていた
光芒怦然绽放,烟花映入眼帘
きっとまだ 終わらない夏が
一定是夏天还未结束
曖昧な心を 解かして繋いだ
将暧昧的心结解开再紧紧相连
この夜が 続いて欲しかった
愿今夜永不结束
TKsuke:
TKsuke:
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
还能与你一起看几次同样的烟花呢
笑う顔に何ができるだろうか
面对你的笑容 我又能做些什么呢
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
受伤亦或是喜悦,浪来浪去与情动
焦燥 最終列車の音
焦躁 响起了末班列车的声音
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
无数次用言语呼唤着你
波間を選び もう一度
向着海浪 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
祈祷不再感受那份悲伤
Reine/TKsuke:
Reine/TKsuke:
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
呼吸骤然停滞,那快要消失的光芒
きっとまだ 胸に住んでいた
一定仍留存在心中
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
伸出手就能触及那温暖的未来
ひそかに二人を見ていた
默默地守望着两人
Reine : (TKsuke):
Reine : (TKsuke):
パッと花火が (パッと花火が)
怦然绽放的烟花
夜に咲いた (夜に咲いて)
在夜空中绽放后
夜に咲いて (夜に咲いて)
在夜空中绽放后
静かに消えた (静かに消えた)
又静静地消失
離さないで (離れないで)
请不要离开
もう少しだけ (もう少しだけ)
再给一点点时间
もう少しだけ
再给一点点时间
Reine/TKsuke: このままで
Reine/TKsuke: 就这样一直
Reine:
Reine:
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
那天所眺望的海岸,直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
在沙滩上刻下的话语和你的背影
Reine/TKsuke:
Reine/TKsuke:
パッと光って咲いた 花火を見ていた
光芒怦然绽放,烟花映入眼帘
きっとまだ 終わらない夏が
还未结束的夏天 一定会将
曖昧な心を 解かして繋いだ
暧昧的心结融化相连在一起
この夜が 続いて欲しかった
愿今夜永不结束
セリフ:
台词:
Reine:パット光った咲いた花火、綺麗だねえ。
Reine:怦然绽放光芒的烟火,真是绚烂无比呢。
TKsuke:そうだ、まるで、恋に落ちた僕と君のように光ってる。
TK:是呀~ 就如同坠入爱河的你我一样,闪闪发光。